Ayat Maryam RootWords

سورة مريم - 19 -

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

كٓهيعٓصٓ﴿1﴾ج قف

Kaf Ha Ya Ain Saad
2

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ﴿2﴾ج صلے

رَحِمَ,
عَبَدَ,
ذَكّرَ,
رَبَّ,
Mention the Mercy of your Rabb on His slave Zakariya.
3

إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا﴿3﴾

نَدَا,
خَفَيَ,
When he called his Rabb, a call-in secret (special secret request, from the heart to Allah).
4

قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا﴿4﴾

قَالَ,
شَابَ,
هَانَ,
كَانَ,
رَبَّ,
دَعَا,
عَظُمَ,
شَعَلَ,
رَأَسَ,
شْقَى,
He said, “O my Rabb, I am becoming weak in my bones, and my head is (like) aflame with gray hair, and I never had difficulty calling you, O my Rabb.”
5

وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا﴿5﴾لا

وَرَى,
خَافَ,
مَرَأَ,
خَفَيَ,
وَلِيَ,
عَقَرَ,
كَانَ,
لَّدُن,
وَهَبَ,
إِ لَ,
“And indeed, I fear (nobody is) my trustee after me (to continue spreading teachings of Allah), and my woman is barren. So, endow me, from You, a trustee (supporter).
6

يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا﴿6﴾

جَعَلَ,
رَضِيَ,
وَرَثَ,
رَبَّ,
Give me an inheritor, and he will inherit from the family of Yakub and make him an acceptable (satisfaction for You), O my Rabb.”
7

يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا﴿7﴾

حي,
جَعَلَ,
بَشِرَ,
قَبِلَ,
غَلِمَ,
سَمِي,
غَلِمَ,
“O Zakariya, We give you good news about a son; his name will be Yahya, a name We have not given before (anyone).”
8

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا﴿8﴾

كَانَ,
قَالَ,
مَرَأَ,
غَلِمَ,
عَتَا,
بَلَغَ,
عَقَرَ,
رَبَّ,
كَبَرَ,
غَلِمَ,
He (Zakariya) said, “O my Rabb, how will I have a son for me when my wife is barren, and indeed, I have reached a great (older) age?
9

قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا﴿9﴾

قَبِلَ,
قَالَ,
خَلَقَ,
ذَا,
هَانَ,
رَبَّ,
شِاءَ,
He (Rabb) said, “That is how it will be, your Rabb says, ‘it is easy on Me, and I had created you before when you were nothing.’”
10

قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا﴿10﴾

جَعَلَ,
أَنِسَ,
كَلِمُ,
آ ىي -آية,
قَالَ,
سَوِيَ,
رَبَّ,
ثَلًثَ,
لَيْل,
He (Zakariya) said, “O my Rabb, make for me a sign.” He (Allah) said, “Your sign is that you will not talk to humankind for three nights straight.”
11

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا﴿11﴾

بَكَرَ,
سَبَحَ,
حَرِبَ,
خَرَجَ,
قَامَ,
وَحَى,
عَشَا,
إِلَى,
And he (Zakariya) came out to his people from the prayer-place (room), and he gave indication (suggested) to them to praise Him (Allah) morning and evening.
12

يَٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَٰبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا﴿12﴾لا

حي,
أَتَى,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
قَوِيَ,
أَخَذَ,
صَبَا,
“O Yahya, hold the Scripture with strength,” We gave him wisdom in childhood.
13

وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا﴿13﴾لا

زَكَا,
تَقَى,
كَانَ,
لَّدُن,
حَنَا,
And compassion from Us, and righteousness. And he has been God-fearing.
14

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّۭا﴿14﴾

جَبَرَ,
عَصَى,
بَرَّ,
وَلَدَ,
كَانَ,
He was obedient to his parents and never acted forcefully disobediently towards them.
15

وَسَلَٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا﴿15﴾1ع

حي,
يَوْم,
مَاتَ,
سَلِمَ,
بَعَثَ,
وَلَدَ,
And Peace is on him the Day he was born, the Day he dies, and the Day he will be raised alive.
16

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا﴿16﴾لا

ذَكّرَ,
أهَلَ,
كَتَبَ,
كَنَّ,
نَبَذَ,
أهَلَ,
شَرَقَ,
And mention Maryam in the Book, when she withdrew from her family and took shelter in the eastern (side).
17

فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا﴿17﴾

أَخَذَ,
رَسِلَ,
بَشَر,
سَوِيَ,
إِلَى,
دُون,
رَاحَ,
مَثَلَ,
حَجَبَ,
She made herself screened (separate, away) from others (concealed). Then We sent our spirit (angel) to her, and he became equally like a man to her.
18

قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا﴿18﴾

قَالَ,
تَقَى,
عَاذَ,
رَحِمَ,
كَانَ,
She said, “I take the protection (shelter) of the Most Merciful from you if you are God-fearing.”
19

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمًۭا زَكِيًّۭا﴿19﴾

قَالَ,
رَسِلَ,
زَكَا,
غَلِمَ,
رَبَّ,
أَنَا ,
He said, “I am only a messenger of your Rabb to grant you a righteous boy.”
20

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا﴿20﴾

قَالَ,
مَسَّ,
كَانَ,
بَشَر,
غَلِمَ,
بَغَى,
She said, “How will I have a boy for me when no human being has touched me, and I am not a fornicator?
21

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭا﴿21﴾

جَعَلَ,
أَنِسَ,
ذَا,
أَ مَرَ,
آ ىي -آية,
قَالَ,
رَحِمَ,
قَضَى,
سَا ءَ,
هَانَ,
كَانَ,
He said, “That is how it will be for you; your Rabb said, ‘It is easy on Me, and We will make him a sign for humankind and a mercy from Us. This matter is already decided (concluded).’”
22

۞ فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭا﴿22﴾

كَانَ,
حَمَلَ,
نَبَذَ,
قَصَا,
So, she carried him in pregnancy; then she retreated with him to a faraway (remote) place.
23

فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا﴿23﴾

قَبِلَ,
لَيْتَ,
قَالَ,
نَخَلَ,
جَاءَ,
مَاتَ,
جَزِعَ,
مَخَضَ,
كَانَ,
إِلَى,
نَسِيَ,
Then labor pain came to her; she set out (close) to the shaft of a date palm tree. She said, “O, I wish I were dead before this and would have been completely forgotten.”
24

فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭا﴿24﴾

جَعَلَ,
تَحْتَ,
حَزَنَ,
نَدَا,
سَرَى,
After that, he called her from below her: “Do not be grieved; your Rabb has made underneath you a water stream.
25

وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭا﴿25﴾ز

نَخَلَ,
هَزِىءَ,
جَزِعَ,
إِلَى,
سَقَطَ,
رَطُبَ,
جَنَى,
And shake the shaft of the date-palm tree; it will drop on you fresh and ripe dates harvested.”
26

فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا﴿26﴾ج

قَالَ,
أَ جَل,
كَلِمُ,
أ حد,
يَوْم,
بَشَر,
نَذَرَ,
شَرِبَ,
رَحِمَ,
قَرَّ,
أَكَلَ,
عين,
رَأَى,
صَام,
أَنِسَ,
صَام,
“So, eat, drink, and keep delighted to the eyes. If you see any human, say, ‘I am fasting in dedication to the Most Merciful, so I will not speak to any human today.’”
27

فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا﴿27﴾

قَالَ,
شِاءَ,
جَاءَ,
حَمَلَ,
قَامَ,
قَدْ,
أَتَى,
فَرَىَ,
Then she came to her tribe, carrying him. They said, “O Maryam, indeed, you brought something offensive.
28

يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍۢ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّۭا﴿28﴾ج صلے

سَا ءَ,
بَغَى,
كَانَ,
أَبَى,
أ خو,
أَ مَّ,
أَ مَرَ,
O sister of Haroon, your father was not in wrong matters, and your mother was not unjust.”
29

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّۭا﴿29﴾

قَالَ,
كَلِمُ,
مَهْد,
كَيْفَ,
إِلَى,
كَانَ,
صَبَا,
أَشَرَ,
So, she pointed to him (ESA-infant), and they said, “How can we talk to a child in the cradle?”
30

قَالَ إِنِّى عَبْدُ ٱللّٰهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّۭا﴿30﴾لا

جَعَلَ,
كَتَبَ,
قَالَ,
عَبَدَ,
أَتَى,
نَبَأَ,
He (ESA) said, “I am a worshipper of Allah. He has given me the Book and made me a prophet”.
31

وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّۭا﴿31﴾ص صلے

جَعَلَ,
حي,
صلو,
بَرَكَ,
دَامَ,
زَكَا,
كَانَ,
أَيْنَ,
وَصِيَ,
دَامَ,
And He made me a blessing wherever I had been and commanded me with the (establishment of) prayers and almsgiving (the practice of giving money or food to poor people and charity) as long as I live.
32

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًۭا شَقِيًّۭا﴿32﴾

جَعَلَ,
جَبَرَ,
بَرَ,
وَلَدَ,
And dutiful obedience to my mother, and He did not make me forceful disobedient.
33

وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّۭا﴿33﴾

حي,
يَوْم,
مَاتَ,
بَعَثَ,
وَلَدَ,
سَلِمَ,
So, peace is on me the day I was given birth, the day I will die, and the day I will be raised alive.”
34

ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ﴿34﴾

قَالَ,
حَقَّ,
مَرْي,
ذَا,
اِبْن,
That is ESA, son of Maryam, the accurate Word they're doubting (disputing).
35

مَا كَانَ لِلّٰهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍۢ ۖ سُبْحَٰنَهُۥٓ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ﴿35﴾ط

قَالَ,
أَخَذَ,
أَ مَرَ,
وَلَدَ,
سَبَحَ,
كَانَ,
قَضَى,
It is not for Allah that He takes a son. Praise be to Him. When He decides a matter, He only says it is to be done, then it occurs.
36

وَإِنَّ ٱللّٰهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ﴿36﴾

رَبَّ,
قَامَ,
صِرَاط,
عَبَدَ,
“And indeed, Allah is My Rabb and your Rabb, so worship Him. This is a straight path.”
37

فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴿37﴾

كَفَرَ,
وَيْل,
شَهِدَ,
بَا نَ,
عَظُمَ,
يَوْم,
خَلَفَ,
حَزَبَ,
The factions started to differ among themselves. So, disbelievers will witness a disaster on a tremendous Day.
38

أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ﴿38﴾

ضَلَّ,
بَصُرَ,
يَوْم,
ظَلَمَ,
سَمَعَ,
بَا نَ,
أَتَى,
Listen to them and watch on the Day they will come to Us. But the unjust on the Day will be evidently lost.
39

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍۢ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿39﴾

أَ مَرَ,
نَذَرَ,
قَضَى,
غَفَرَ,
حَسَنَ,
يَوْم,
حَسَرَ,
أَ مُنَ,
قَضَى,
غَفَلَ,
And warn them of the Day of Regret when the matter will be decided. Yet they are negligent; they do not believe.
40

إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ﴿40﴾2ع

أَ رَضْ,
رَجَعَ,
وَرَثَ,
إِلَى,
عَلَا,
Indeed, We will inherit the earth and those on it, and to Us, they will return.
41

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِبْرَٰهِيمَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّا﴿41﴾

ذَكّرَ,
كَتَبَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
صَدَقَ,
And mention Ibrahim in the Book; He was a righteous prophet.
42

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًۭٔا﴿42﴾

سَمَعَ,
شِاءَ,
قَالَ,
بَصُرَ,
أَّبَّ,
عَبَدَ,
غَنِيَ,
When he said to his father, “O my father, why do you worship that neither hears nor sees nor can avail you anything?
43

يَٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَٰطًۭا سَوِيًّۭا﴿43﴾

تَبِعَ,
عَلِمَ,
صِرَاط,
سَوِيَ,
جَاءَ,
هَدَى,
أَّبَّ,
أَتَى,
O, my father, knowledge that has not come to you came to me. So, follow me, and I will guide you to the right path.
44

يَٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّۭا﴿44﴾

عَبَدَ,
شَيَطن,
عَصَى,
رَحِمَ,
كَانَ,
أَّبَّ,
O my father, do not worship the shaitan; the shaitan has been disobedient to the Most Merciful.
45

يَٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌۭ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَٰنِ وَلِيًّۭا﴿45﴾

مَسَكَ,
عَذُبَ,
كَانَ,
خَافَ,
شَيَطن,
وَلِيَ,
رَحِمَ,
أَّبَّ,
O, my father, I am afraid that a punishment from the Most Merciful will seize you; then you will become a friend of shaitan.”
46

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّۭا﴿46﴾

قَالَ,
هَجَرَ,
رَغِبَ,
نَهَا,
رَجَمَ,
مَلَا,
إِله,
He said, “Do you shun from my gods, O Ibrahim? If you do not terminate, I will stone you. So, separate from me for an extended period.”
47

قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِى حَفِيًّۭا﴿47﴾

غَفَرَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
حَفِىَ,
كَانَ,
رَبَّ,
He said, “Peace be on you. I will ask for your forgiveness to my Rabb; He has been kind to me.
48

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا﴿48﴾

دَعَا,
كَانَ,
عَسَى,
عَزَلَ,
شَقَّ,
دُون,
رَبَّ,
دَعَا,
And I will withdraw from you and what you call (invoke) besides Allah. And I will invoke to my Rabb hoping that I will not be in difficulty in praying (for you) to my Rabb.”
49

فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا نَبِيًّۭا﴿49﴾

جَعَلَ,
عَزَلَ,
وَهَبَ,
حَقَّ,
عَبَدَ,
نَبَأَ,
دُون,
When he separated from them and what they worshiped other than Allah, We granted him Ishaq and Yaqoob. And all (of them), We made prophets.
50

وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّۭا﴿50﴾3ع

جَعَلَ,
لَسِنَ,
وَهَبَ,
عَلَا,
صَدَقَ,
And We granted them Our Mercy and made their tongue, (their words) a heavenly supreme divine decree. (Genuinely elevated to highness).
51

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مُوسَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًۭا وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا﴿51﴾

ذَكّرَ,
خَلَصَ,
كَتَبَ,
رَسِلَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
And mention in the Book Musa. He was sincere (faithful, loyal, pure). He was a messenger and a prophet.
52

وَنَٰدَيْنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَٰهُ نَجِيًّۭا﴿52﴾

جَنَبَ,
نَدَا,
قَرُبَ,
يَمَنَ,
نَجَا,
And We called him from the right side of the (mount) Toor and brought him closer for a confidential conversation.
53

وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَٰرُونَ نَبِيًّۭا﴿53﴾

وَهَبَ,
أ خو,
نَبَأَ,
رَحِمَ,
And We granted him, from Our mercy, his brother Haroon, a prophet.
54

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا﴿54﴾ج

ذَكّرَ,
وَعَدَ,
كَتَبَ,
رَسِلَ,
نَبَأَ,
صَدَقَ,
And mentioned in the Book, Ismile; was truthful to the promise and a messenger, a prophet.
55

وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا﴿55﴾

أهَلَ,
صلو,
أَ مَرَ,
زَكَا,
رَضِيَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
رَبَّ,
And he used to instruct his family with prayer and charity, and his Rabb accepted him.
56

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا﴿56﴾ق لا

صَدَقَ,
ذَكّرَ,
كَتَبَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
And mention in the book Idris ؗ that he was a true prophet.
57

وَرَفَعْنَٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴿57﴾

عَلَا,
رَفَعَ,
مَكُنَ,
And We raised him to a high place.
58

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللّٰهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُ ٱلرَّحْمَٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا ۩﴿58﴾

بَا نَ,
هَدَى,
نَعَمَ,
ذَرَّ,
حَمَلَ,
خَرَّ,
سَجَدَ,
آ ىي -آية,
تلو,
نَبَأَ,
رَحِمَ,
مَعَ,
نَعَمَ,
جَابَ,
بَكَى,
These are among the blessed prophets of the progeny of Adam, those We carried with Noah, and from descendants of Ibrahim and Israel, and those We guided, and We chose (them). Whenever verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping. ۩ Prostration
59

۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا﴿59﴾لا

تَبِعَ,
خَلَفَ,
ضَاعَ,
صلو,
غَوَى,
شَهَا,
لَقِيَ,
بَعُدَ,
Then (those who) followed as successors omitted the prayers and followed their desires. Soon, they will meet the misguided.
60

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًۭٔا﴿60﴾لا

دَخَلَ,
عَمِلَ,
شِاءَ,
صَلَحَ,
ظَلَمَ,
جَنَّ,
تَا بَ,
أَ مُنَ,
Except those who repented, believed, and did righteous deeds. They will be entered into the Gardens and will not be unjustly treated in anything.
61

جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّۭا﴿61﴾

جَنَّ,
غَابَ,
جَلَدَ,
عَبَدَ,
وَعَدَ,
رَحِمَ,
أَتَى,
رَحِمَ,
كَانَ,
عَدْن,
Gardens of Eden, unseen, promised by the Most Merciful for his worshippers. It is His promise to come (original promise).
62

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَٰمًۭا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا﴿62﴾

بَكَرَ,
عَشَا,
سَمَعَ,
لَغَا,
سَلِمَ,
رَزَقَ,
They will not hear in it idle talk but only peace. And they will have their sustenance (provisions) in the morning and evening.
63

تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّۭا﴿63﴾

وَرَثَ,
عَبَدَ,
تَقَى,
جَنَّ,
كَانَ,
This is the Garden of Paradise that We will make inheritors for our worshippers, whoever has been God-fearing.
64

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُۥ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّۭا﴿64﴾ج

يَدَيَ,
أَ مَرَ,
بَا نَ,
نَسِيَ,
خَلَفَ,
نَزَلَ,
ذَا,
كَانَ,
رَبَّ,
(And Angels, Gabriel Said)“We do not descend except as command from your Rabb. To Him belongs whatever is before us, whatever is behind us, and whatever is between. Your Rabb never forgets.”
65

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَٰدَتِهِۦ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّۭا﴿65﴾4ع

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
بَا نَ,
عَبَدَ,
صَبَرَ,
سَمِي,
Rabb of the universe and the earth and whatever is between them. So, worship Him, and be patient (persevere) in worshipping Him. Do you know any name (worthy of being) equal to Him?
66

وَيَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴿66﴾

قَالَ,
حي,
خَرَجَ,
أَنِسَ,
مَاتَ,
And humankind says, “When I am dead, will I be brought back alive?”
67

أَوَلَا يَذْكُرُ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًۭٔا﴿67﴾

ذَكّرَ,
قَبِلَ,
شِاءَ,
خَلَقَ,
أَنِسَ,
Does humankind not remember that We created him before when he was not a thing?
68

فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّۭا﴿68﴾ج

جَهَنَّم,
حَالَ,
حَشَرَ,
حَضَرَ,
جَثَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
By your Rabb, We will gather them, and the shaitans, then We will present them to be surrounded by Hell, they will be falling on their knees.
69

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّۭا﴿69﴾ج

شَاعَ,
شَدَّ,
رَحِمَ,
نَزَعَ,
عَتَا,
ثَمَّ,
كُلَّ,
أَيُّ,
Then, We will pull out those fiercely defiant to the Merciful from every group.
70

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّۭا﴿70﴾

عَلِمَ,
وَلِيَ,
صَلَى,
ثَمَّ,
Then surely, We Know better who will be the first to be burned.
71

وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًۭا مَّقْضِيًّۭا﴿71﴾ج

قَضَى,
كَانَ,
رَبَّ,
وَرَدَ,
حَتَمَ,
Every one of you will arrive at its place with a final decision by your Rabb.
72

ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا﴿72﴾

تَقَى,
نَجَا,
ظَلَمَ,
جَثَا,
ثَمَّ,
وَذَرَ,
Then, We will rescue those who are God-fearing, and We will leave the unjust in there, falling on their knees.
73

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍۢ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌۭ مَّقَامًۭا وَأَحْسَنُ نَدِيًّۭا﴿73﴾

أَ مُنَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
خَيرَ,
حَسَنَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
فَرَقَ,
تلو,
قَامَ,
أَيُّ,
نَدَا,
When Our verses are recited to them with clear proof, those unjust say to those who believed, “Which of the groups (yours or ours) has better (preferred) standing and a better club (gatherings)?”
74

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًۭا وَرِءْيًۭا﴿74﴾

قَبِلَ,
حَسَنَ,
هَلَكَ,
قَرَنَ,
كَم,
أَثَّ,
رَأَى,
How many associations have We destroyed before them? They were better in possession and appearance.
75

قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضْعَفُ جُندًۭا﴿75﴾

عَلِمَ,
عَذُبَ,
رَحِمَ,
سَاعته,
ضَلَّ,
وَعَدَ,
قَالَ,
جُنْد,
رَأَى,
مَكُنَ,
كَانَ,
حَتَّى,
ضَعُفَ,
شَرَّ,
مَدَّ,
شَرَّ,
Say those who choose the wrong path are granted respite (extended life spans) by the Most Merciful by extending (life) time. Once they see what is promised to them, either punishment (in this world) or resurrection (final time), they will recognize who has acted evilly and was associated with weaker troops (alliances).
76

وَيَزِيدُ ٱللّٰهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًۭى ۗ وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌۭ مَّرَدًّا﴿76﴾

هَدَى,
خَيرَ,
صَلَحَ,
ثَابَ,
زَيدَ,
بَقِىَ,
عَنَدَ,
رَبَّ,
رَدَّ,
Allah increases guidance for those who desire to be rightly guided. And the good deeds will remain everlasting as best near your Rabb, the best reward, and the best return.
77

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا﴿77﴾ط

كَفَرَ,
رَأَى,
قَالَ,
آ ىي -آية,
وَلَدَ,
مَال,
So, Did you see the one who became ungrateful with Our signs and said, “I will surely be given (I deserve) wealth and children ?”
78

أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًۭا﴿78﴾لا

أَخَذَ,
غَابَ,
عَهِدَ,
رَحِمَ,
عَنَدَ,
طَلَعَ,
Has the invisible (future, unseen) appeared, or did he take a commitment from the Most Merciful?
79

كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّۭا﴿79﴾لا

مَدَّ,
كَتَبَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
كَلَّا,
Not at all! We will record what he says and give him extended punishment, with additions.
80

وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًۭا﴿80﴾

أَتَى,
وَرَثَ,
قَالَ,
فَرُدَ,
Then We will make him inherit what he says, and he will come to Us alone.
81

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللّٰهِ ءَالِهَةًۭ لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّۭا﴿81﴾لا

أَخَذَ,
كَانَ,
عَزَّ,
دُون,
إِله,
They take other than Allah as gods to have those (idols) as an honor.
82

كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴿82﴾5ع

عَبَدَ,
كَانَ,
كَفَرَ,
ضَدَّ,
كَلَّا,
Certainly not! They will deny their worship (the basis of worshipping others other than Allah was wrong, to begin with), and they will become adversity to them.
83

أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا﴿83﴾لا

رَسِلَ,
كَفَرَ,
رَأَى,
وَزّ,
Do you not see that We send the shaitans on the ungrateful? To excite (incite) them with excitement (incitement).
84

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّۭا﴿84﴾ج

عَجِلَ,
عَدَّ,
So, do not expedite them. We have counted the number (of days they will live).
85

يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَٰنِ وَفْدًۭا﴿85﴾لا

تَقَى,
يَوْم,
حَشَرَ,
رَحِمَ,
إِلَى,
وَفَدَ,
On the Day, We will gather the God-fearing to the Most Merciful as the arrival of a delegation.
86

وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًۭا﴿86﴾م

جَهَنَّم,
جَرَمَ,
سَاقَ,
وَرَدَ,
إِلَى,
And We will drive the sinners to be received in Hell.
87

لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًۭا﴿87﴾م

أَخَذَ,
عَهِدَ,
رَحِمَ,
شَفَعَ,
مَلَكَ,
عَنَدَ,
They will not be able to intercede except those who have taken an assignment from the Most Merciful.
88

وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًۭا﴿88﴾ط

قَالَ,
أَخَذَ,
وَلَدَ,
رَحِمَ,
And they say, “The Most Merciful has taken a son.”
89

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا﴿89﴾لا

شِاءَ,
جَاءَ,
قَدْ,
Indeed, you have come up with a harmful thing.
90

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا﴿90﴾لا

سَمَا,
أَ رَضْ,
جَبَلَ,
كود,
شَقَّ,
خَرَّ,
فَطَرَ,
هَدًّ,
The sky almost tore open, the earth split apart, and the mountains fell crashing.
91

أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًۭا﴿91﴾ج

دَعَا,
وَلَدَ,
رَحِمَ,
Because they invoke for the Most Merciful a son.
92

وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴿92﴾ط

أَخَذَ,
وَلَدَ,
بَغَى,
رَحِمَ,
And there is no purpose for the Most Merciful to take a son.
93

إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَٰنِ عَبْدًۭا﴿93﴾ط

سَمَا,
أَ رَضْ,
عَبَدَ,
رَحِمَ,
أَتَى,
كُلَّ,
None who is in the universe and the earth but comes to The Most Merciful in subjugation (enslaved).
94

لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّۭا﴿94﴾ط

وَعَدَ,
حصى,
عَدَّ,
قَدْ,
Indeed, He has calculated them and counted them in numbers.
95

وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فَرْدًا﴿95﴾

يَوْم,
قَامَ,
فَرُدَ,
كُلَّ,
أَتَى,
And everyone will be coming on the Day of Standing as an individual (alone, with nobody to support them).
96

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ وُدًّۭا﴿96﴾

أَ مُنَ,
جَعَلَ,
عَمِلَ,
صَلَحَ,
رَحِمَ,
وَدَّ,
Indeed, those who believe and do righteous deeds, the Most Merciful, will grant love (Grant their wish to stay under His protection).
97

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًۭا لُّدًّۭا﴿97﴾

نَذَرَ,
بَشِرَ,
تَقَى,
قَامَ,
لَدَّ,
يَسَرَ,
لَسِنَ,
It has been made more accessible with your tongue to convey good news to the God-fearing and warn quarreling nations.
98

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا﴿98﴾6ع

أَ جَل,
قَبِلَ,
أ حد,
هَلَكَ,
قَرَنَ,
سَمَعَ,
حَسَّ,
رَكَزَ,
كَم,
And How many associations have we destroyed before them? Do you sense any of them or hear from their centers? (bustling cities of those civilizations are now dead silent).

Comments

Hamna 04.11.2025 20:57:07
Asslam o Alaikum app mojy 15 paro Ka root word send kar dai plzz

Response:

Walakum Assalam, Hamna. Please note that you can download the complete Quran PDF from the top of the rootwordsofquran website. You can easily look into the PDF files and see the root words next to each ayah (verse). We have not listed the Quran with para-based divisions. May Allah Subhanahu Wa Ta'ala reward you and your family for your efforts. Jazak Allah Khairan (جزاك اللهُ خيرا) — "May Allah reward you and your family with goodness," both in this life and in the hereafter.
bedru hassen 05.04.2024 17:01:02
nice join you

Response:

Assalam U Alaikum Bedru Hassen, Thank you for taking the time to tell us that you are joining the website to learn the meanings of words of the Quran. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
Tanzib 24.03.2024 11:33:02
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 23.02.2024 08:24:36
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Sharjeel 08.08.2023 22:12:39
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
rajab arbeen babakhidi 30.01.2023 10:02:14
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK