Ayat Al-Baqara RootWords

- 2 - سورة البقرة

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

الࣤمّࣤ ۚ

Alif Laam Meem
2

ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ ۖ ۚ فِيهِ ۛ ۚ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ ۙ

رَابَ,
هَدَى,
تَقَى,
كَتَبَ,
ذَا,
فِي,
This is the book; there is no doubt about it. It is guidance for devoted (God-fearing).
3

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُوْنَ الصَّلَوةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُوْنَ ۙ

أَ مُنَ,
قَالَ,
نَفَقَ,
صلو,
غَابَ,
قَامَ,
رَزَقَ,
Note-2-3,
Those who believe in the unseen (the invisible, Allah) establish prayers and spend from what We provide them (means of livelihood). (See Note-2-3)
4

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَ ؕ

أَ مُنَ,
نَزَلَ,
يَقِنَ,
قَبِلَ,
أخر,
أَ مُنَ,
إِلَى,
They believe in what We revealed to you, what We revealed before you, and they are certain of the hereafter. (Four (4) books are directly revealed from Allah Subhana Wa Taala. 1-The Tawrat was revealed to Prophet Musa Alaihis-Sallam, 2-The Zabur was revealed to Prophet Dawud Alaihis-Sallam, 3-The Injeel was revealed to Prophet Esa Alaihis-Sallam, 4-The Quran was revealed to Prophet Muhammad (Sallal-Allahu Alaihi Wa-Sallam).
5

أُولٓـئِكَ عَلَى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ ࣗ وَأُولٓـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

فًلَحَ,
هَدَى,
رَبَّ,
Their Rabb guides them to the right path (to the true religion), and they will succeed.
6

إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ

أَ مُنَ,
نَذَرَ,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
سَوِيَ,
Indeed, for those who are ungrateful, it is equal to them (it is of no use); whether you warn them or you do not warn them, they will not believe.
7

خَتَمَ اللّٰهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ ؕ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ؗ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ࣖ

خَتَمَ,
غَشَا,
عَذُبَ,
سَمَعَ,
بَصُرَ,
قَلَبَ,
عَظُمَ,
عَلَا,
Allah has put the stamp (seal) on their hearts and their hearings (listening) and a cover on their eyes; there will be a great punishment for them.
8

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُولُ آمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَ ۘ

أَنِسَ,
قَالَ,
أَ مُنَ,
يَوْم,
أخر,
أَ مُنَ,
And from humankind who says we believe in Allah and the day of the hereafter, they are not believers.
9

يُخَادِعُوْنَ اللّٰهَ وَالَّذِيْنَ آمَنُوْا ۚ وَمَا يَخْدَعُوْنَ إِلَّٓا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ ؕ

خَدَعَ,
شَعَرَ,
أَ مُنَ,
نَفُسَ,
They are deceiving (cheating) Allah and those who are believers, but (in reality) they are misleading themselves, and they do not realize it.
10

فِيْ قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ ۙ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌۢ ۙ ࣢ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ

مَرِضَ,
كَذَبَ,
عَذُبَ,
قَلَبَ,
أَ لِمَ,
زَيدَ,
كَانَ,
فِي,
In their hearts is a sickness, and Allah has increased their disease; they will be in painful punishment because of their denials.
11

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِي الأَرْضِ ۙ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَ

فَسَدَ,
قَالَ,
أَ رَضْ,
صَلَحَ,
فِي,
And when they are told not to spread corruption (not to make trouble) in the land, they say, "We are peacemakers."
12

أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُوْنَ وَلَـكِنْ لَّا يَشْعُرُوْنَ

شَعَرَ,
فَسَدَ,
Truly, (Oh Yes) they are the ones who are spreading corruption, but they do not realize it.
13

وَإِذَا قِيْلَ لَهُمْ آمِنُوْا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوْآ أَنُؤْمِنُ كَمَآ آمَنَ السُّفَهَآءُ ؕ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَآءُ وَلَـكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ

عَلِمَ,
قَالَ,
أَنِسَ,
أَ مُنَ,
سَفِهَ,
And when they are told to believe as humankind believes, they say, “Should we believe as the foolish believe?” Are they not foolish? But they do not realize it.
14

وَإِذَا لَقُوا الَّذِيْنَ آمَنُوْا قَالُوْآ آمَنَّا ۖ ۚ وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِيْنِهِمْ ۙ قَالُوْآ إِنَّا مَعَكْمْ ۙ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُوْنَ

أَ مُنَ,
قَالَ,
هَزِىءَ,
أَ مُنَ,
خَلَا,
لَقِيَ,
مَعَ,
إِلَى,
لَوْ,
And when they encounter those who believe, they say we are believers, but when they leave (believers and go) towards their shaitans, they say we are with you, and we were only ridiculing (we were only making fun of the believers).
15

اَللّٰهُ يَسْتَهْزِىءُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ

عَمِهَ,
هَزِىءَ,
مَدَّ,
طَغَا,
فِي,
Allah is mocking them and granting them respite (prolonging) to wander (stray) in their tyranny.
16

أُوْلࣤـئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرُوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى ࣕ فَمَا رَبِحَتْ تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ

هَدَى,
رَبِحَ,
شَرَى,
رَبِحَ,
ضَلَّ,
كَانَ,
Those are the ones who have bought falsehood instead of guidance. They will not benefit from their trade and are not guided.
17

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً ۚ فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِيْ ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَ

ضَلَّ,
وَقَدَ,
حَالَ,
مَتَعَ,
نَار,
ضَاءَ,
بَصُرَ,
ظَلَمَ,
ذَهَبَ,
تَرَكَ,
مَثَلَ,
فِي,
Their example is like the one who ignited a fire, and when it illuminated his surroundings, Allah took away their light and left them in darkness (so) they do not see (they are unable to see).
18

صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَ ۙ

رَجَعَ,
صَمَّ,
بَكِمَ,
عَمِيَ,
Deaf, dumb (silent), blind, they will not return (they do not process any form of communication, so they will not understand).
19

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ ۚ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ؕ وَاللّٰهُ مُحِيْطٌۢ بِالْكافِرِيْنَ

صَابَ,
جَعَلَ,
سَمَا,
ظَلَمَ,
أَذن,
حَاطَ,
مَاتَ,
رَعَدَ,
بَرَقَ,
صَبَعَ,
صَعَقَ,
حَذِرَ,
حَاطَ,
كَفَرَ,
فِي,
Or, like the rain falling from the sky in darkness, with thunder and lightning, they put their fingers in their ears from the danger of death by the lightning strike. Allah has surrounded the ungrateful.
20

يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ ؕ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَّشَوْا فِيهِ ۙ ࣗ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوْا ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ࣖ

خَطِفَ,
ضَلَّ,
بَرَقَ,
سَمَعَ,
بَصُرَ,
شِاءَ,
كود,
شِاءَ,
ذَهَبَ,
ظَلَمَ,
قَامَ,
ضَاءَ,
مَشَى,
قَدَرَ,
كُلَّ,
عَلَا,
فِي,
لَوْ,
The lightning streak almost dazzles the eyes (the intensity of lightning temporarily obstructs vision). When it illuminates for them, they walk in it and stop when darkness falls over them. If Allah wanted, certainly He could have taken away their hearing and eyesight. Allah is indeed in control of everything.
21

يَٓا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ۙ

خَلَقَ,
تَقَى,
أَنِسَ,
عَبَدَ,
قَبِلَ,
رَبَّ,
لَعَلَّ,
أَيُّ,
O, Humankind, worship your Rabb, Who created you and those before you. To become devoted (God-fearing, dedicated).
22

الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشاً وَّالسَّمَآءَ بِنَاءًࣕ وَّأَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ ۚ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ أَندَادًا وَّأَنتُمْ تَعْلَمُوْنَ

فَرَشَ,
ثَمَرَ,
نَدَّ,
خَرَجَ,
جَعَلَ,
اِبْن,
نَخَلَ,
عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
نَزَلَ,
رَزَقَ,
مَا ءَ,
He is the One Who made the earth a bed (spread out) for you, constructed the sky, and sent down water from the sky so that it bears its fruits for your sustenance (to benefit you). So, do not make (anything) equal for Allah while you know that. (Note: Allah has created the universe, so Allah creates everything we can see, so what we see must be different from Allah, and nothing we can see is equal to Allah).
23

وَإِنْ كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖࣕ وَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ

رَابَ,
سُور,
دَعَا,
صَدَقَ,
نَزَلَ,
عَبَدَ,
شَهِدَ,
مَثَلَ,
كَانَ,
أَتَى,
دُون,
عَلَا,
فِي,
And if you are in doubt over what We revealed to Our servant (Prophet Mohammed (ﷺ) Peace be upon him), then bring a verse like this and call on your witnesses other than Allah, if you are truthful.
24

فَإِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ ۚ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِيْنَ

وَقَدَ,
تَقَى,
حَجَر,
نَار,
وَقَدَ,
أَنِسَ,
عَدَّ,
كَفَرَ,
فَعَلَ,
Then, if you do not, and indeed never will, fear the fire prepared for the nonbelievers, it is fuelled by humankind and stones.
25

وَبَشِّرِ الَّذِيْن اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُؕ كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِّزْقاً ۙ قَالُوْا هٰـذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۙ وَأُتُوْا بِهٖ مُتَشَابِهًا ؕ وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۙ ࣗ وَّهُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ

بَشِرَ,
قَالَ,
جَرَى,
أَ مُنَ,
خَلَدَ,
جَنَّ,
عَمِلَ,
جَلَدَ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
ثَمَرَ,
صَلَحَ,
زَاجَ,
رَزَقَ,
كُلَّ,
طَهُرَ,
شَبه,
فِي,
Give good news to those who believe and do righteous deeds, gardens with rivers flowing beneath them. Each time they are given food there, they will say, this is what we were given before, and they were also given similar food. Their mates are pure (clean) and will remain there forever.
26

إِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْتَحْيٖي أَنْ يَّضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوْضَةً فَمَا فَوْقَهَا ؕ فَأَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَيَعْلَمُوْنَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۚ وَأَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَا أَرَادَ اللّٰهُ بِهٰـذَا مَثَلاً ۘ يُضِلُّ بِهٖ كَثِيراً ۙ وَّيَهْدِيْ بِهٖ كَثِيرًا ؕ وَمَا يُضِلُّ بِهٖ إِلَّا الْفَاسِقِيْنَ ۙ

كَفَرَ,
مَثَلَ,
عَلِمَ,
أَ مُنَ,
فًسًقَ,
قَالَ,
مَتَعَ,
ضَرَبَ,
هَدَى,
كَثَرَ,
حَقَّ,
ضَلَّ,
رَادَ,
رَبَّ,
بَعَضَ,
Indeed, Allah does not shy away from using an example of a mosquito (or) something above that. Those who believe in Allah know that is the truth from their Rabb, while those who do not believe ask (question) what Allah intends to convey through this example. He lets many get misguided and guides many, but He allows only the sinners to be misguided (go astray).
27

الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهٖ ࣕ وَيَقْطَعُوْنَ مَا أَمَرَ اللّٰهُ بِهٖ أَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِي الْأَرْضِ ؕ أُولٰٓـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُوْنَ

فَسَدَ,
نَقَضَ,
وَثَقَ,
قَطَعَ,
وَصَلَ,
خَسِرَ,
أَ رَضْ,
أَ مُنَ,
عَهِدَ,
بَعُدَ,
فِي,
Those who break (violate) the promise to Allah after making an agreement and cutting off what Allah instructed to join (bond, establish a relationship) and spread corruption in the land are losers.
28

كَيْفَ تَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ۚ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ

حي,
حي,
مَاتَ,
رَجَعَ,
كَفَرَ,
إِلَى,
كَانَ,
كَيْفَ,
ثَمَّ,
How could you disbelieve in Allah (be ungrateful to Him)? When you were dead, He gave you life, and then He will cause you to die, then resurrect you, and then to Him, you will return.
29

هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيْعاً ࣗ ثُمَّ اسْتَوٰى إِلَى السَّمَآءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ؕ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ ࣖ

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
سَوِيَ,
عَلِمَ,
سَبْع,
جَمَعَ,
كُلَّ,
إِلَى,
ثَمَّ,
فِي,
He is the One Who created whatever is on earth, all assembled for you, then straightened the sky, arranged (settled, smoothed, proportionated) seven skies, and He is the One Who Has Knowledge of Everything.
30

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٓائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيْفَةً ؕ قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَآءَ ۚ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ؕ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

فَسَدَ,
قَالَ,
جَعَلَ,
عَلِمَ,
أَ رَضْ,
حَمِدَ,
سَبَحَ,
سَفَكَ,
مَلَكَ,
خَلَفَ,
دَمِيَ,
رَبَّ,
فِي,
قَدُسَ,
إِذْ,
And when your Rabb said to the angels that I am putting my representative on earth, they said are You going to make (representative) one who will spread mischief in it and shed the blood, while we glorify You with Your praise, (worship) Your Holiness. He said; indeed, I Know What you do not know.
31

وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَٓائِكَةِ ۙ فَقَالَ أَنْبِئُوْنِي بِأَسْمَآءِ هٰـؤُلَٓاءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ

عَرُضَ,
سَمِي,
صَدَقَ,
عَلِمَ,
قَالَ,
مَلَكَ,
كُلَّ,
كَانَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
نَبَأَ,
And He taught Adam all the names, and then He presented those to the angels, and then He said, inform Me with the names of these if you are truthful.
32

قَالُوْا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ؕ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ

عَلِمَ,
قَالَ,
حَكَمَ,
سَبَحَ,
They said praise to you; we do not know except what You have taught us; indeed, You are the All-Knowing, the Wisest.
33

قَالَ يَآ آدَمُ أَنبِئْهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ ۚ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۙ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ

نَبَأَ,
سَمَا,
بَدَأَ,
كَتَمَ,
عَلِمَ,
سَمِي,
أَ رَضْ,
غَابَ,
قَالَ,
كَانَ,
He said, O Adam, inform them with their names, and then when he informed them with their names, Allah said, Did I not tell you that indeed I Know secrets of the universe and the earth, and I Know what you show and what you hide.
34

وَاِذْقُلْنَا لِلْمَلَٓائِكَةِاسْجُدُوْالِاٰدَمَ فَسَجَدُوْا اِلّٓا اِبْلِيْسَ ؕ اَبىٰ وَاسْتَكْبَرَ ؗ ࣗ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِيْنَ

سَجَدَ,
أَبَى,
سَجَدَ,
مَلَكَ,
كَفَرَ,
كَبَرَ,
قَالَ,
كَانَ,
إِبْلِيسَ,
إِذْ,
And when We told the angels to bow down for Adam, they bowed down, except Iblis, who refused, became arrogant, and was ungrateful.
35

وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا ࣕ وَلَا تَقْرَبَا هٰـذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِيْنَ

سَكَنَ,
زَاجَ,
رَغُدَ,
حي,
شِاءَ,
قَرُبَ,
شَجَرَ,
حَيْثُ,
قَالَ,
ظَلَمَ,
جَنَّ,
كَانَ,
أَكَلَ,
And We told Adam, "You and your wife live in the paradise, and eat from it, comfortably, wherever you please, and don't get close to this tree. If you do, you will be among the unjust".
36

فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ ࣕ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلٰى حِيْنٍ

ذَلَّ,
خَرَجَ,
هَبَطَ,
بَعَضَ,
قَرَّ,
خَرَجَ,
أَ رَضْ,
عَدَا,
مَتَعَ,
قَالَ,
شَيَطن,
حَانَ,
كَانَ,
إِلَى,
فِي,
Then shaitan subdued them, and he had them removed from where they used to be, and We said to them to descend, you are enemies to each other, and for you, the earth is your dwelling and enjoyment for some time.
37

فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ؕ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

تَا بَ,
رَحِمَ,
كَلِمُ,
عَلَا,
رَبَّ,
لَقِيَ,
Then Adam received (learned) words from his Rabb and He accepted his repentance. He is the One Who accepts the repentance, The Most Merciful.
38

قُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعاً ۚ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ

هَدَى,
هَبَطَ,
خَافَ,
حَزَنَ,
قَالَ,
جَمَعَ,
أَتَى,
تَبِعَ,
عَلَا,
We said to descend from here altogether, then when guidance will come to you from Me, whoever will follow My guidance will have no fear, nor will they grieve.
39

وَالَّذِيْنَ كَفَروْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيَاتِنَا أُولٰٓـئِكَ أَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ࣖ

خَلَدَ,
كَذَبَ,
كَفَرَ,
نَار,
صَحِبَ,
آ ىي -آية,
فِي,
And those who are ungrateful and deny Our signs (and verses) are the companions of the fire, and they will remain there forever.
40

يٰبَنِٓي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوْا بِعَهْدِيْ أُوْفِ بِعَهْدِكُمْ ۚ وَإِيَّايَ فَارْهَبُوْنِ

ذَكّرَ,
نَعَمَ,
رَهِبَ,
هَدَى,
وَفَى,
نَعَمَ,
اِبْن,
عَهِدَ,
عَلَا,
إِيَّا,
O children of Israel, remember My blessings, that I have provided you the comforts of life, and you shall fulfill your promise to Me. I will meet My pledge to you and fear only Me.
41

وَاٰمِنُوْا بِمَآ أَنْزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوْا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهٖ ࣕ وَلَا تَشْتَرُوْا بِاٰيٰتِيْ ثَمَناً قَلِيْلاً ؗ وَإِيَّايَ فَاتَّقُوْنِ

تَقَى,
قَلَبَ,
ثَمُنَ,
صَدَقَ,
كَفَرَ,
قَلَّ,
ا و ل,
آ ىي -آية,
نَزَلَ,
كَانَ,
أَ مُنَ,
شَرَى,
مَعَ,
إِيَّا,
And believe in what I have sent down (Al-Quran-revealed), testifying (confirming) what is with you (Torah / Bible), and do not be the first to be ungrateful to this, and do not trade My verses for a small price. You shall be devoted only to Me (Become God-fearing to Me Alone).
42

وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُوْنَ

كَتَمَ,
عَلِمَ,
بَطَلَ,
حَقَّ,
لَبِسَ,
And do not obscure the truth with falsehood, and do not hide the truth when you know.
43

وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَ

صلو,
قَامَ,
رَكَعَ,
زَكَا,
مَعَ,
أَتَى,
And establish the prayers, give charity, and bow down (kneel) in prayer (worship) with those bowing down in prayer (kneeling in prayer with those kneeling indicates prayers are to be offered in congregation).
44

أَتَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُوْنَ الْكِتَابَ ؕ أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ

أَنِسَ,
نَفُسَ,
تلو,
كَتَبَ,
عَقَلَ,
أَتَى,
نَسِيَ,
بَرَّ,
Do you instruct humankind to be pious (righteous) and forget yourself while you recite the book? Do you not understand?
45

وَاسْتَعِينُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ؕ وَإِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِيْنَ ۙ

كَبَرَ,
خَشَعَ,
عَانَ,
صلو,
صَبَرَ,
عَلَا,
And ask for help with patience and prayers; indeed, it becomes too difficult, except for those who are submissive.
46

الَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ أَنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُوْنَ ࣖ

ظَنَّ,
رَجَعَ,
لَقِيَ,
إِلَى,
رَبَّ,
Those who believe that they will meet their Rabb and that they will be returning towards Him.
47

يٰبَنِيٓ إِسْرَائِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّيْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰالَمِيْنَ

ذَكّرَ,
نَعَمَ,
اِبْن,
عَلِمَ,
فَضَلَ,
عَلَا,
O children of Israel! Remember My favors I bestowed on you and that I preferred you over the world.
48

وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِيْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَيْئًا وَّلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّلَا هُمْ يُنصَرُوْنَ

تَقَى,
أَخَذَ,
نَصَرَ,
قَبِلَ,
نَفُسَ,
عَدَلَ,
شِاءَ,
يَوْم,
جَزَى,
شَفَعَ,
Fear the day when there will be no compensation for one soul against another soul on anything; no mediation will be accepted, nothing will be taken as exchange (to forgive sins), and no help for them.
49

وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُوْنَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاءَكُمْ ؕ وَفِي ذَلِكُم بَلٓاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ

نَجَا,
سَا ءَ,
ذَبَحَ,
حي,
عَذُبَ,
ذَا,
نَسَأَ,
سَامَ,
اِبْن,
رَبَّ,
فِي,
بلو,
إِذْ,
And when We rescued you from the family of the Pharaoh, they used to harm you with the punishment, and they used to slaughter your sons and let live your women, and this was a great test for you from your Rabb.
50

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُوْنَ

فَرَقَ,
غَرِقَ,
نَظَرَ,
نَجَا,
بَحَرَ,
إِ لَ,
إِذْ,
We separated the sea for you, then rescued you and drowned the family of Pharaoh as you watched.
51

وَإِذْ وٰعَدْنَا مُوسٰٓى أَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَأَنْتُمْ ظَالِمُوْنَ

لَيْل,
أَخَذَ,
وَعَدَ,
عَجِلَ,
ظَلَمَ,
بَعُدَ,
رَبَعَ,
إِذْ,
And when We appointed Moses for forty nights, you took hold the calf after him (in his absence), and you were unjust.
52

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُم مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

شَكَرَ,
ذَا,
بَعُدَ,
لَعَلَّ,
ثَمَّ,
Then We forgave you after that so that you may become thankful.
53

وَإِذْ اٰتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ

أَثَرَ,
كَتَبَ,
فَرَقَ,
هَدَى,
لَعَلَّ,
أَتَى,
إِذْ,
And when We granted the book and the proof (evidence, distinction of right and wrong), so you may be guided.
54

وَإِذْ قَالَ مُوسٰى لِقَوْمِهٖ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوْا إِلٰى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوْا أَنْفُسَكُمْ ؕ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ؕ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

تَا بَ,
نَفُسَ,
خَيرَ,
عَتُدَ,
رَحِمَ,
عَتُدَ,
ظَلَمَ,
قَامَ,
قَالَ,
عَجِلَ,
بَرَ أَ,
ذَا,
قَتَلَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
إِلَى,
إِذْ,
أَخَذَ,
When Moses told His nation that indeed you were unjust to yourself with taking hold of the calf (to worship), repent to your Creator and then kill (those cow worshippers) yourselves. That is better for you with your Creator. Since He is the Most Merciful, He accepted your repentance from you.
55

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسٰى لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصّٰعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ

أَخَذَ,
نَظَرَ,
قَالَ,
رَأَى,
جَهَرَ,
حَتَّى,
صَعَقَ,
إِذْ,
When you told Moses, 'We will not believe in you until we see Allah openly,' a thunderbolt struck you as you looked.
56

ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

شَكَرَ,
مَاتَ,
بَعَثَ,
بَعُدَ,
لَعَلَّ,
ثَمَّ,
Then We revived you after your death, so you might be thankful for it.
57

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى ؕ كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ؕ وَمَا ظَلَمُوْنَا وَلٰـكِنْ كَانُوْا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ

رَدَفَ,
نَفُسَ,
ظَلَمَ,
طَابَ,
طِيِن,
مَنَعَ,
نَزَلَ,
رَزَقَ,
أَكَلَ,
ظَلَّ,
غَمَّ,
كَانَ,
عَلَا,
مَنَّ,
And We provided shades to you by the cover of the clouds and sent you manna and quails. Eat from the purified, clean provisions that We have provided you. And they did not wrong Us, but they did injustice to themselves.
58

وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوْا هٰـذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَّادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَّقُولُوْا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ؕ وَسَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ

رَغُدَ,
حَيْثُ,
شِاءَ,
دَخَلَ,
قَالَ,
قَرَى,
غَفَرَ,
حَسَنَ,
حي,
زَيدَ,
أَكَلَ,
خَطِيءَ,
بَا ب,
إِذْ,
And when We said to enter in this town and eat from wherever you desire and enter (come to) the doors bowing down and say (we are) degraded (ask for Pardon)! We will forgive you for your sins and increase (reward for) the good-doers.
59

فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِيْ قِيْلَ لَهُمْ فَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رِجْزاً مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ ࣖ

ظَلَمَ,
سَمَا,
يَوْم,
نَزَلَ,
قَالَ,
بَدَلَ,
غير,
رَجَزَ,
فًسًقَ,
كَانَ,
عَلَا,
Then the unjust changed the words from what was told to them; then We sent down punishment from the sky on those who did injustice because they acted immorally.
60

وَإِذِ اسْتَسْقٰى مُوسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ ؕ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً ؕ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ؕ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ رِّزْقِ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِيْنَ

فَسَدَ,
أَ رَضْ,
عَلِمَ,
ضَرَبَ,
سَقَى,
قَامَ,
عَشَرَ,
أَكَلَ,
شَرِبَ,
عَصَى,
عَثا,
رَزَقَ,
عين,
ثَنَى,
فِي,
أَنِسَ,
فَجَرَ,
عَثا,
And when Moses asked for water for his nation, We told (him) to strike the rock with your cane, and then twelve springs of water suddenly flowed from the rock, and everyone knew where to (get) their drinks. (Remember) Allah provides food and water. Do not engage in wickedness spreading corruption on the earth."
61

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسٰى لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْأَرْضُ مِنْۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ؕ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِيْ هُوَ أَدْنٰى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ ؕ اِهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ ؕ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ ࣗ وَبَآوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ ؕ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ؕ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ࣖ

هَبَطَ,
قَتَلَ,
صَبَرَ,
طَعِمَ,
آ ىي -آية,
خَيرَ,
أَ رَضْ,
عَصَى,
دَنَا,
حَقَّ,
سَأَلَ,
قَالَ,
خَرَجَ,
كَفَرَ,
دَعَا,
أ حد,
غَضِبَ,
غير,
نَبَتَ,
ضَرَبَ,
نَبَأَ,
سَكَنَ,
ذَا,
كَانَ,
عَلَا,
رَبَّ,
عَدَا,
ذَلَّ,
إِذْ,
And when you told, O Moses we will never be patient with one (kind of) meal, call your Rabb to (give us) from produce by the cultivation of the earth for us, from its herbs, its cucumbers, its garlic, its lentils, and its onions. He said, " Do you ask to change with that which is lower than that (what you have) which is better? Go down to Egypt, and for you what you asked for. Humiliation and misery were imposed on them. They received wrath from Allah because they were ungrateful for Allah's signs (and verses). They were killing the prophets without justification because they were disobedient and transgressive. Note (Their request for different food indicates a preference towards earthly pleasures rather than the propagation of Allah's teachings).
62

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ࣕ ۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

أَ مُنَ,
عَمِلَ,
خَافَ,
حَزَنَ,
أَجَرَ,
يَوْم,
أخر,
أَ مُنَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
رَبَّ,
هَادَ,
نَصَرَ,
Indeed those who believed, the Jews (Yehudi's), the Nasara (Christians), and the Sabeans who believed in Allah and the day of the hereafter and did good deeds, then the reward for them is with their Rabb, and they will have no fear, and they will not grieve.
63

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ ؕ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

ذَكّرَ,
تَقَى,
أَخَذَ,
أَتَى,
رَفَعَ,
فَاقَ,
قَوِيَ,
وَثَقَ,
لَعَلَّ,
أَتَى,
فِي,
إِذْ,
When We took your oath and raised the mount Tour on you, keep what We give you with power (energy) and remember what is in this (means) for you, and perhaps you might become devout (God-fearing).
64

ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ ۚ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ

خَسِرَ,
فَضَلَ,
وَلِيَ,
ذَا,
بَعُدَ,
كَانَ,
عَلَا,
رَحِمَ,
ثَمَّ,
Then you turned back after that; if it were not for the Kindness of Allah on you and His Mercy, you would have been among the losers.
65

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ ۚ

عَدَا,
خَسَّ,
عَلِمَ,
قَالَ,
كَانَ,
سَبَتَ,
قِرْد,
فِي,
قَدْ,
Indeed, you know those who exceeded among you on the Sabbath, and We told them to be reduced, to become monkeys.
66

فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

نَكَلَ,
وَعَظَ,
جَعَلَ,
تَقَى,
يَدَيَ,
بَا نَ,
خَلَفَ,
So We made this an example for what was before and what came after this, and as a warning for the God-fearing.
67

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُواْ بَقَرَةً ؕ قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً ؕ قَالَ أَعُوذُ بِا اللّٰهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

بَقَرَ,
قَالَ,
أَخَذَ,
هَزِىءَ,
قَامَ,
عَاذَ,
جَهِلَ,
ذَبَحَ,
إِذْ,
كَانَ,
And when Moses told his nation that Allah is instructing you to slaughter a cow, they said are you joking with us? He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant."
68

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لّنَا مَا هِيَ ؕ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ ؕ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ

بَقَرَ,
قَالَ,
بَا نَ,
فَعَلَ,
دَعَا,
فَرَضَ,
بَكَرَ,
عَانَ,
أَ مَرَ,
ذَا,
رَبَّ,
They said to call your Rabb to make it clear for us what it is; he (Musa) said, indeed, He says it is a cow that is not old, not young, but middle age, so act on what you are instructed.
69

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ؕ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ ۙ فَاقِـعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ

بَقَرَ,
قَالَ,
دَعَا,
نَظَرَ,
بَا نَ,
لَوْن,
صُفْر,
رَبَّ,
فَقَعَ,
سَرَّ,
They said to call for us to clarify what color it is (of the cow), and he (Musa) said; indeed, He says it is a yellow cow, a bright yellow color and pleasant for those looking.
70

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ ۙ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا ؕ وَإِنَّآ إِن شَاءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُونَ

شِاءَ,
قَالَ,
هَدَى,
دَعَا,
بَا نَ,
بَقَرَ,
عَلَا,
رَبَّ,
شَبه,
They said, “Call on your Rabb for us to explain to us what it is. Indeed, the cows are similar to us.” And indeed, Allah willing, we will be guided.
71

قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ ۚ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ؕ قَالُواْ الآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ ؕ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ ࣖ

بَقَرَ,
قَالَ,
سَقَى,
أَ رَضْ,
حَقَّ,
ثَارَ,
كود,
فَعَلَ,
جَاءَ,
حَرَثَ,
ذَلَّ,
فِي,
ذَبَحَ,
سَلِمَ,
آنَ ,
وَشيَ,
He (Moses) said, indeed He (ALLAH) says that it is a cow that is not docile to irrigate (trained to plow) the earth and does not water (runs the water wheel) for cultivation, wholesome (sound), not embroidered (not decorated with paint). They said now you have come with the truth, then they slaughtered it, and they were almost not going to do it.
72

وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ؕ وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ ۚ

كَتَمَ,
دَارَ,
نَفُسَ,
خَرَجَ,
كَانَ,
فِي,
قَتَلَ,
إِذْ,
And when you killed a soul and were going around (cheating to avoid doing justice) in it, Allah was bringing out what you were hiding.
73

فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ؕ كَذَلِكَ يُحْيِي اللّٰهُ الْمَوْتَى ۙ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

بَعَضَ,
لَعَلَّ,
حي,
عَقَلَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
ضَرَبَ,
مَاتَ,
رَأَى,
ذَا,
Then We told to strike it (the dead body) with some of its parts. This is how Allah gives life to the dead and shows you His signs that perhaps you may understand.
74

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ؕ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ ؕ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ ؕ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

هَبَطَ,
قَسَا,
حَجَر,
فَجَرَ,
شَقَّ,
يَوْم,
عَمِلَ,
نَهَرَ,
غَفَلَ,
مَا ءَ,
شَدَّ,
قَلَبَ,
خَرَجَ,
خَشَيَ,
ذَا,
بَعُدَ,
عَنْ,
ثَمَّ,
عَنْ,
حَبَطَ,
Then your hearts become hard after that, like stones or even harder. Indeed when the stones split, the rivers flow out from them, and indeed, when it splits, the water flows out from them, and indeed, it falls from the fear of Allah, and Allah is not unaware of your actions.
75

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

طَمِعَ,
سَمَعَ,
عَلِمَ,
فَرَقَ,
أَ مُنَ,
حرف,
بَعُدَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
عَقَلَ,
Do you expect they will believe you when a group of them listen to Allah's words and later alter them after they understand and know it?
76

وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا ۖ ۚ وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىَ بَعْضٍ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ ؕ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

بَعَضَ,
قَالَ,
أَ مُنَ,
بَعَضَ,
حَدَثَ,
فَتَحَ,
عَقَلَ,
حَجَّ,
بَعَضَ,
لَقِيَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
إِلَى,
رَبَّ,
خَلَا,
And when they meet those who believe, they say we believe. When they leave (and meet) each other, they say (We should not) tell them (believers) about what Allah has disclosed to you (that Torah has predicted and confirmed Messenger, Prophet Mohammed (ﷺ) Peace be upon him) then they (believers) can argue this (information) with your Rabb. Do you not understand? (that nonbelievers already know but deny the Messenger, Prophet Mohammed (ﷺ) Peace be upon him).
77

أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

سَرَّ,
عَلِمَ,
عَلَنَ,
سَرَّ,
Do they not know that Allah Knows what they hide (conceal) and what they reveal (declare)?
78

وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

ظَنَّ,
عَلِمَ,
مَنَا,
كَتَبَ,
أَ مَّ,
And among them are illiterates who do not learn from the book, except what they desire, and only speculate (guess).
79

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ࣗ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا ؕ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ

كَتَبَ,
وَيْل,
يَدَيَ,
شَرَى,
قَلَبَ,
ثَمُنَ,
قَالَ,
كَتَبَ,
قَلَّ,
كَسَبَ,
عَنَدَ,
ثَمَّ,
Then disaster for those who write the book with their own hands and then say this is from Allah, to trade it at a low price. Then, a disaster for them (due) to what their hands have written, and it is a failure for them (because) of what they have earned.
80

وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَّعْدُودَةً ؕ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّٰهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
قَالَ,
مَسَّ,
أَخَذَ,
نَار,
يَوْم,
خَلَفَ,
عَهِدَ,
عَدَّ,
عَنَدَ,
أَم,
And they say the fire will not touch us except for a few days, say, have you taken a promise from Allah, that He would never go back from His promise, or do you say, on Allah, what you do not know.
81

بَلَى مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيـئَتُهُ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

خَلَدَ,
بلو,
سَا ءَ,
كَسَبَ,
نَار,
صَحِبَ,
بَلَى,
خَطِيءَ,
فِي,
حَاطَ,
Yes, whoever earns evil and is surrounded by his sins is the companion of the fire and will live there forever.
82

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ࣖ

أَ مُنَ,
خَلَدَ,
عَمِلَ,
صَلَحَ,
صَحِبَ,
جَنَّ,
فِي,
And those who believe and do righteous deeds are companions of paradise and will live there forever.
83

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللّٰهَ ࣞ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلَاةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ؕ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ

قَلَبَ,
أَنِسَ,
وَلِيَ,
أَخَذَ,
قَامَ,
أَنِسَ,
وَثَقَ,
عَبَدَ,
صلو,
قَالَ,
قَلَّ,
عَرُضَ,
اِبْن,
حَسَنَ,
قَرُبَ,
يَتَمَ,
وَلَدَ,
زَكَا,
مسكن,
أَتَى,
إِذْ,
And when We took oath from the children of Israel, (that) you would not worship anyone else except Allah and be graceful to parents, those near (relatives), the orphans, and the poor, and they will talk to the humankind in goodness, and they will establish prayer, and they will pay charity. Then you turned your back, except for a few of you, and raised objections.
84

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

دَارَ,
أَخَذَ,
قَرَّ,
وَثَقَ,
نَفُسَ,
شَهِدَ,
خَرَجَ,
سَفَكَ,
دَمِيَ,
ثَمَّ,
إِذْ,
And when We took your oath that you will not shed your blood and you will not deport your own from your homes, you confirmed it and became witnesses.
85

ثُمَّ أَنتُمْ هَـؤُلاءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ ؗ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ؕ وَإِن يَأتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ؕ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَاءُ مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

بَعَضَ,
فَعَلَ,
أَ مُنَ,
عَمِلَ,
دَارَ,
قَتَلَ,
نَفُسَ,
عَذُبَ,
أَثِمَ,
كَتَبَ,
حي,
جَزَى,
حَرُمَ,
يَوْم,
دَنَا,
غَفَلَ,
خَرَجَ,
كَفَرَ,
قَامَ,
شَدَّ,
رَدَّ,
خَزِيَ,
ظَهَرَ,
ذَا,
عَدَا,
عَلَا,
إِلَى,
فَرَقَ,
عَنْ,
ثَمَّ,
فِي,
عَنْ,
أَسَرَ,
فَدَى,
أَتَى,
Then you are those who kill among yourselves, deport a group among yourselves from their homes, and support one another with sins and transgressions. And if they come to you as prisoners, you ask for ransom while it is prohibited for you to deport them. Do you believe part of the book and deny part? Then what is the reward for those who do that among you except disgrace in this life of this world? And on the day of the standing (final judgment), you will be returned to more severe punishment, and Allah is not unaware of what you do.
86

أُولَـئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ ؗ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ࣖ

شَرَى,
عَذُبَ,
نَصَرَ,
حي,
دَنَا,
خَفَّ,
أخر,
ذَا,
Those are the ones who bought the world's life instead of the hereafter, and their punishment will not be reduced, and they will not be assisted.
87

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ ؗ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ؕ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ ۚ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ ؗ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ

قَتَلَ,
بَا نَ,
أَتَى,
نَفُسَ,
قَفَا,
كَتَبَ,
كَبَرَ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
هَوَى,
كَذَبَ,
بَعُدَ,
فَرَقَ,
كُلَّ,
اِبْن,
قَدْ,
رَاحَ,
قَدُسَ,
And indeed, We gave Moses the book, and then We sent Messengers following (after) him. We gave Isa, son of Maryam, clear evidence (Isa p.b.u.h, was given miracles, 1 Created Isa, a man without a father, 2-Spoke when he was an infant, 3- Breath life into clay bird by God’s permission, 4- Cured the blind and the leper, 5- Gave life to the dead by God’s permission, 6- Knew hidden storages, 7-sent heavenly food table). We helped him with the Holy Spirit. (Holy Spirit may refer to Revelations or to Angel Gabriel, who brought Revelation to the Prophets, or to the Holy Soul of Jesus Christ which Allah had created pure), Then every Messenger who came to you who was not (preaching) according to your desires, you became arrogant (you stubbornly opposed the Messengers, and you deemed yourself too important to follow the Messengers), then a group (of Messengers) that you denied and a group (of Messengers) that you killed.
88

وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ؕ بَل لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
قَالَ,
قَلَبَ,
غلف,
لَعَنَ,
قَلَّ,
كَفَرَ,
And they say our hearts are covered, but Allah has cursed them because of their ungratefulness, and so, few are those who are believers (or they believe in a little portion).NOTE. The inner self of believing I am better and I already know it all creates a cover in mind to block the truth. Cover of Self-pride that I know better and know it all is used to block processing the information which conflicts with their untrue-believes. Allah created all human beings as equals. Allah created humans to worship ONLY Allah, the Creator.
89

وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ ۙ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ ۚ فَلَمَّا جَاءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ ؗ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكَافِرِينَ

كَفَرَ,
غَفَرَ,
قَبِلَ,
صَدَقَ,
كَتَبَ,
لَعَنَ,
كَفَرَ,
جَاءَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
مَعَ,
عَلَا,
فَتَحَ,
عَرَفَ,
And when a book came to them from Allah, testifying what was with them, and before, they were asking for victory over non-believers, but when it (the Book Al Quran) came, and they recognized it, they did not believe in it. Allah cursed the ungrateful. (some of the Jews thought they were superior and prophets should only come from within their race).
90

بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّٰهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّٰهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ ؕ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

شَرَى,
نَفُسَ,
عَذُبَ,
فَضَلَ,
كَفَرَ,
مَهَنَ,
عَبَدَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
شِاءَ,
نَزَلَ,
بَغَى,
غَضِبَ,
بأ ءَ,
عَلَا,
Misery is what they purchase for themselves, being ungrateful with what Allah has sent down, to unjustly treat what Allah has sent down from His grace on whom He wants among His worshippers. Then they received anger upon anger, and for the ungrateful is a degrading punishment.
91

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّٰهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ ࣗ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ ؕ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللّٰهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

نَزَلَ,
قَالَ,
قَتَلَ,
قَبِلَ,
صَدَقَ,
وَرَى,
حَقَّ,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
عَلَا,
مَعَ,
When it is told to them to believe what Allah has revealed, they say, we believe what has been sent down on us, and they do not believe what is behind (follows) it, although it is the truth confirming what is with them. Say, then why did you kill Prophets of Allah before if you were the believers? (Now you are arguing that you believed in what was sent earlier, but you killed those Prophets of Allah, and you did not believe them, so, you did not believe before, and not believing now. You never wanted to believe in Allah, and His messenger- Prophet Mohammed (ﷺ) Peace be upon him, and Teachings of His Prophets).
92

وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ

بَا نَ,
أَخَذَ,
عَتُدَ,
عَجِلَ,
ظَلَمَ,
جَاءَ,
بَعُدَ,
ثَمَّ,
قَدْ,
Indeed, Moses came to you with clear evidence, but you held the calf (to worship) after him, and you were unjust.
93

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ ؕ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ ؕ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا ࣗ وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ؕ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ

أَ مَرَ,
قَالَ,
أَخَذَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
سَمَعَ,
أَخَذَ,
أَتَى,
وَثَقَ,
قَلَبَ,
عَتُدَ,
رَفَعَ,
عَصَى,
فَاقَ,
أَ مُنَ,
عَجِلَ,
قَوِيَ,
إِذْ,
كَفَرَ,
كَانَ,
فِي,
And when We took your oath, and We raised the mountain above you, hold strongly what We gave to you, and listen (pay attention), they said, we heard, and we will disobey, and their hearts became full with love of the calf due to their ungratefulness. Say misery is what instructs your beliefs if you are a believer in that (if that is what you call belief, then that kind of belief will result in destruction).
94

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

دَارَ,
صَدَقَ,
أَنِسَ,
مَنَا,
قَالَ,
مَاتَ,
أخر,
خَلَصَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
دُون,
Say, if the home of the hereafter with Allah has only been for you and no other humankind, then wish (desire) death if you are truthful.
95

وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ

يَدَيَ,
مَنَا,
عَلِمَ,
ظَلَمَ,
قَدَمَ,
أَبَدَ,
And they will never desire that because of what they have forwarded with their hands, And Allah Knows the unjust.
96

وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ ۚ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ ۚ ۛ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ ۚ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ࣖ

عَمِلَ,
أَنِسَ,
أَ جَل,
عَذُبَ,
حَرَصَ,
حي,
وَدَّ,
سَنَته,
أ حد,
بَصُرَ,
شَرِكَ,
أَلْف,
عَلَا,
عَمَرَ,
وَجَدَ,
زَحْزَحَ,
لَوْ,
And you indeed will find them, more desiring than other humankind for life, and those who make partners (with ALLAH). Every one of them wishes he could live to an age of a thousand years, but he will not be removed from the punishment, even with long life, and Allah is All-Seer of what they do.
97

قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ

هَدَى,
يَدَيَ,
صَدَقَ,
عَدَا,
بَشِرَ,
بَا نَ,
أَذن,
نَزَلَ,
قَالَ,
أَ مُنَ,
قَلَبَ,
كَانَ,
عَلَا,
إِذْ,
Say, "If anyone is an enemy to Gabriel, then that is because he has brought down the (revelation) to your heart by Allah's permission - confirming all that was before him and giving guidance and good news to the believers."
98

مَن كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللّٰهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ

رَسِلَ,
عَدَا,
كَفَرَ,
مَلَكَ,
كَانَ,
Whoever is the enemy of Allah, His Angels, His Messengers, Jibreel, and Mikhail, then Allah is the enemy to the nonbelievers.
99

وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ

بَا نَ,
فًسًقَ,
نَزَلَ,
آ ىي -آية,
كَفَرَ,
إِلَى,
قَدْ,
And indeed, We have sent down to you signs (verses) with indisputable evidence, and those who do not believe in this are immoral.
100

أَوَكُلَّمَا عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم ؕ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
فَرَقَ,
عَهِدَ,
كَثَرَ,
نَبَذَ,
كُلَّ,
And every time they make a promise by taking an oath, a group of them throws it away, but many among them are not believers.
101

وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ ࣗ ۙ كِتَابَ اللّٰهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ؗ

عَلِمَ,
صَدَقَ,
كَتَبَ,
وَرَى,
نَبَذَ,
رَسِلَ,
فَرَقَ,
ظَهَرَ,
جَاءَ,
أَتَى,
عَنَدَ,
مَعَ,
لَمَّ,
And when a messenger came to them from Allah, testifying what was with them, a group of those who were given the book threw away the book of Allah behind their backs as if they did not know.
102

وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ ۚ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَـكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ ࣗ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ ؕ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ؕ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ ؕ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللّٰهِ ؕ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ ؕ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ࣞ ؕ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ ؕ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

نَزَلَ,
كَفَرَ,
شَرَى,
عَلِمَ,
قَالَ,
أَنِسَ,
فَرَقَ,
أَ جَل,
نَفُسَ,
أ حد,
تلو,
شَرَى,
مَلَكَ,
فَجَّ,
ضَرَّ,
أَذن,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
أخر,
شَيَطن,
فَتَنَ,
سَحَرَ,
زَاجَ,
شَرَى,
كَانَ,
حَتَّى,
عَلَا,
فِي,
قَدْ,
خَلَقَ,
إِذْ,
لَوْ,
سْلِح,
And they followed what the shaitans read, in the kingdom of Solomon, and Solomon did not do injustice, but the shaitans were doing the injustice. They used to teach the people magic (sorcery, witchcraft) and what was sent down with the two angels of Babel, (named) haroot and maroot. And they did not teach anyone until they (both) said that we are a seduction, so do not become unjust. They taught them how to cause (create) separation between the husband and his wife, and they were not hurting anyone except with the permission of Allah. And they learned what hurt them and did not benefit them, and indeed they knew that whoever bought it, nothing worthy would be for him in the hereafter. And misery is what they purchased for themselves if only they had realized (known).
103

وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللّٰهِ خَيْرٌ ؕ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ ࣖ

أَ مُنَ,
عَلِمَ,
تَقَى,
خَيرَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
ثَابَ,
And if they believed and had been devoted (God-fearing), they would have the best reward near Allah if they knew.
104

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَاعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ؕ ْوَلِلكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

أَ مُنَ,
سَمَعَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
نَظَرَ,
كَفَرَ,
أَ لِمَ,
رَعَنَ,
أَيُّ,
O you, those who believe, do not say (to Prophet) careless things. Say respectful things (ask for attention), and listen. And for the ungrateful, a painful punishment.
105

مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ؕ وَاللّٰهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ؕ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

كَفَرَ,
خَيرَ,
كَتَبَ,
وَدَّ,
فَضَلَ,
نَزَلَ,
شَرِكَ,
أهَلَ,
شِاءَ,
رَحِمَ,
عَلَا,
خَصَّ,
رَبَّ,
عَظُمَ,
It is not loved by those who are ungrateful among the people of the book, and those who make partners, that (what is) the best is sent (only) on you (Al-Quran sent down on you and not on them ) from your Rabb. But Allah specifies His Mercy on whom He Wants (Allah Chooses whom to send Al-Quran, and it is not for them to decide.) Allah is the One with the Greatest Generosity.
106

مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا ؕ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّٰهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

كَفَرَ,
عَلِمَ,
خَيرَ,
شِاءَ,
مَثَلَ,
قَدَرَ,
نَسَخَ,
كُلَّ,
آ ىي -آية,
عَلَا,
نَسِيَ,
What We cancel from the verses, or We make it to forget, We bring a better from that or similar, do you not know that Allah controls Everything?
107

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّٰهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ؕ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّٰهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
مَلَكَ,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
دُون,
Do you not know that for Allah is the Kingdom of the universe and the earth, and there is no other supporter or helper for you other than Allah?
108

أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ ؕ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ

ضَلَّ,
قَبِلَ,
سَأَلَ,
يَوْم,
سَبَلَ,
رَسِلَ,
سَأَلَ,
بَدَلَ,
سَوِيَ,
رَادَ,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
حَتَّى,
عَنَدَ,
طَاعَ,
حَرُمَ,
عَنْ,
فِي,
زَالَ,
شَهَرَ,
Do you like to question your messenger like Musa was questioned before? And whoever exchanges faith for disbelief has, indeed, strayed from the right path.
109

وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا ۖ ۚ حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۚ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّٰهُ بِأَمْرِهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

نَفُسَ,
بَا نَ,
كَتَبَ,
أَ مَرَ,
شِاءَ,
حَقَّ,
وَدَّ,
رَدَّ,
عَفَا,
أهَلَ,
حَسَدَ,
أَتَى,
قَدَرَ,
كَفَرَ,
كُلَّ,
بَعُدَ,
حَتَّى,
عَنَدَ,
أَ مُنَ,
صَفَحَ,
عَلَا,
Many of the people of the book would love for you to turn you back, after your belief, to ungratefulness because of jealousy in them, after the truth has been made clear for them, so forgive and turn away from them until the instructions come from Allah. Indeed, Allah has Control of everything.
110

وَأَقِيمُواْ الصَّلَاةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ؕ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّٰهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

عَمِلَ,
نَفُسَ,
خَيرَ,
صلو,
قَامَ,
بَصُرَ,
وَجَدَ,
قَدَمَ,
زَكَا,
عَنَدَ,
أَتَى,
And establish the prayers and pay the charity (that purifies); whatever you send forward to better yourselves, you will find that with Allah. Indeed, Allah is the All-Seer of what you do.
111

وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى ؕ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

قَالَ,
دَخَلَ,
مَنَا,
بَرْهَنَ,
صَدَقَ,
جَنَّ,
هَاتَ,
كَانَ,
ذَا,
And they say that none will enter paradise except who is Yehudi or Nasara. This is their wish. Say, bring your proof here if you are truthful.
112

بَلَى ࣗ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ ࣕ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ࣖ

بَلَى,
خَافَ,
حَزَنَ,
حَسَنَ,
وَجَهَ,
أَجَرَ,
سَلِمَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
رَبَّ,
Yes, whoever submits his course towards Allah and does good deeds, then his reward is with his Rabb, and they will have nothing to fear, nor will they grieve.
113

وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ ࣕ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ ۙ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ ؕ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَاللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

عَلِمَ,
تلو,
كَتَبَ,
شِاءَ,
بَا نَ,
قَالَ,
يَوْم,
مَثَلَ,
لَيْسَ,
حَكَمَ,
قَامَ,
خَلَفَ,
ذَا,
كَانَ,
فِي,
نَصَرَ,
هَادَ,
And the Jews said the Christians are not based on anything, and the Christians said the Jews are not based on anything while they recited the book. The ignorant also said things similar to their words. Then Allah will decide the differences between them on the day of the standing.
114

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّٰهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا ؕ أُوْلَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَآئِفِينَ ؕ࣢ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

دَخَلَ,
عَذُبَ,
أخر,
دَنَا,
سَعَى,
خَافَ,
ظَلَمَ,
سَمِي,
سَجَدَ,
خَزِيَ,
كَانَ,
ذَكّرَ,
فِي,
خَرَبَ,
عَظُمَ,
مَنَعَ,
And who is more unjust than who hinders mentioning His Name in Allah's mosques and attempts to destroy it? They should only enter there when they are afraid. For them, it is humiliation in this world, and for them is great punishment in the hereafter.
115

وَلِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ࣗ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ إِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

شَرَقَ,
وَجَهَ,
عَلِمَ,
غَرَبَ,
وَلِيَ,
غَرَبَ,
وَسُعَ,
أَيْنَ,
ثَمَّ,
سَرَحَ,
عَرَفَ,
ذَا,
كُلَّ,
وَعَظَ,
ضَرَّ,
And for Allah is the east and the west, wherever you turn, Allah is present there; Allah has the Vastest (Greatest) Knowledge.
116

وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا ۙ سُبْحَانَهُ ؕ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ؕ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ

قَالَ,
أَخَذَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
قَنَتَ,
سَبَحَ,
وَلَدَ,
قَنَتَ,
كُلَّ,
فِي,
And they said Allah had taken a son, praise to Him, but for Him, whatever is in the universe and the earth and everyone is submissive to Him (Why does He even need a son, when He already owns everything and they are already under His Command, what is there to gain by having a son).
117

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ؕ وَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ

قَالَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
أَ مَرَ,
كَانَ,
بَدَ عَ,
قَضَى,
فَ,
He originated the universe and the earth, and when He decrees (decides) a command, He says for it To Be Done, and it is Done (happens).
118

وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ؕ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ؕ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ؕ قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
عَلِمَ,
قَبِلَ,
قَلَبَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
أَتَى,
قَامَ,
كَلِمُ,
أَتَى,
مَثَلَ,
ذَا,
بَا نَ,
شَبه,
كذَ لِكَ,
And those who do not know why Allah has not spoken with us or sent signs (verses) to us. Similar (words) were expressed by those before them; their hearts (inner thoughts) were similar. Indeed, the signs (verses) have been made clear for the nation that believes.
119

إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۙ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ

سَأَلَ,
نَذَرَ,
حَقَّ,
صَحِبَ,
بَشِرَ,
جَحَمَ,
رَسِلَ,
Indeed, We have sent you with the true reality (rightly), an evangelist (Prophet Mohammad, ﷺ Peace Be Upon Him, bearer of good news), and a warner, and you will not be questioned about companions of hell.
120

وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ؕ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدَى ؕ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ࣤ

تَبِعَ,
عَلِمَ,
رَضِيَ,
قَالَ,
هَدَى,
جَاءَ,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
مَلَّ,
هَوَى,
بَعُدَ,
حَتَّى,
هَادَ,
And the Jews and the Christians will never agree with you until you follow (join) their religious community. Say, indeed, guidance by Allah is the guidance, and if you follow their desires, after the knowledge has come to you, there will be nothing for you from Allah in support or help.
121

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ ؕ أُوْلَـئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ؕ وَمن يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ࣖ

أَ مُنَ,
خَسِرَ,
أَتَى,
تلو,
كَتَبَ,
حَقَّ,
أَ مُنَ,
كَفَرَ,
Those to whom We have given the book recite it as true, appropriate recitation; they are believers in this, and those who are disbelievers of this are the losers.
122

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰالَمِينَ

ذَكّرَ,
نَعَمَ,
اِبْن,
عَلِمَ,
فَضَلَ,
عَلَا,
O children of Israel, remember my favors that I have blessed you and preferred you over all the worlds (to become true believers).
123

وَاتَّقُواْ يَوْماً لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

تَقَى,
نَفَعَ,
نَصَرَ,
قَبِلَ,
نَفُسَ,
عَدَلَ,
شِاءَ,
يَوْم,
جَزَى,
شَفَعَ,
And be fearful of a day when no soul will compensate another soul for anything, nothing will be accepted in exchange, mediation will not benefit them, and they will not be helped. (This Ayat informs us that even though we live in this world by interacting and helping each other, in the next life if you are a nonbeliever, there is nobody to interact with, assist, or get help. You will be alone with Allah, the Creator, and nothing else).
124

وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ ؕ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ؕ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي ؕ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ

أَنِسَ,
جَعَلَ,
تَمَّ,
هَدَى,
قَالَ,
ظَلَمَ,
كَلِمُ,
ذَرَّ,
عَهِدَ,
نَالَ,
أَ مَّ,
بلو,
And when his Rabb tested Abraham with words, he completed them. (Allah) said; indeed, I will make you a leader for humankind. (Abraham) said, and from my offspring? (Allah) said, my promise is not available for the unjust.Note. This Ayat indicates that there is no superiority based on family lineage.
125

وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا ؕ وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ؕ وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ

جَعَلَ,
أَنِسَ,
أَخَذَ,
عَكَفَ,
بَا تَ,
قَامَ,
سَجَدَ,
عَهِدَ,
طَافَ,
رَكَعَ,
طَهُرَ,
إِلَى,
فِي,
ثَابَ,
صلو,
إِذْ,
And when We made the house as a refuge (place to meet, return, reward) for humankind and (made) peaceful (place), and to hold the place of (where) Ibrahim (stood) for prayers. And We took a promise from Abraham and Ismail to keep my home clean for the pilgrims and those praying in seclusion, kneeling, and bowing down in prayers.
126

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ؕ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ ؕ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

ثَمَرَ,
كَفَرَ,
جَعَلَ,
قَلَبَ,
نَار,
عَذُبَ,
صَارَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
قَلَّ,
يَوْم,
أخر,
قَالَ,
ضَرَّ,
أَ مُنَ,
مَتَعَ,
إِلَى,
رَبَّ,
رَزَقَ,
ثَمَّ,
إِذْ,
And when Abraham said, O my Rabb, make this a peaceful city and provide a livelihood to its residents with benefits (fruits), among those who believe in Allah, and day of the hereafter. (Allah) said, and whoever is ungrateful, I will provide him a little enjoyment (necessities of life). Later, I will compel him into the punishment of fire and to a miserable return.
127

وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ ؕ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ؕ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
عَلِمَ,
بَا تَ,
رَفَعَ,
قَبِلَ,
قَعَدَ,
رَبَّ,
إِذْ,
And when Abraham was raising the foundation of the house and Ismail (they prayed, by asking), our Rabb, accept this from us; indeed, you are the Most Hearing, the Most Knowing.
128

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ ࣕ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ ۚ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

تَا بَ,
جَعَلَ,
أَ مَّ,
رَحِمَ,
سَلِمَ,
ذَرَّ,
رَأَى,
عَلَا,
رَبَّ,
نَسَكَ,
Our Rabb, and make us Muslims for you, leaders among our offspring, submissive to you. And lead us to a devoted life (show us how to live a life of dedication to You and places of sacrifice) and accept our repentance. You are The Most Forgiving, The Most Merciful.
129

رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ؕ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ࣖ

تلو,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
عَزَّ,
رَسِلَ,
آ ىي -آية,
زَكَا,
حَكَمَ,
بَعَثَ,
عَلَا,
رَبَّ,
فِي,
عَلِمَ,
Our Rabb, and raise a Messenger among them, who will recite your verses to them, teach them the Book and wisdom, and purify them. Indeed, you are the Most Powerful, the Wisest. (This is an indication of Messenger, Prophet Mohammed (ﷺ) Peace be upon him is from the progeny of Ismail Alaihis Salam).
130

وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُ ؕ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۚ وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

أخر,
دَنَا,
نَفُسَ,
صَلَحَ,
صَفَا,
مَلَّ,
فِي,
قَدْ,
رَغِبَ,
سَفِهَ,
And who would avoid the religion of Abraham except one who is a fool? And Indeed, We have chosen him (Abraham) in this world, and indeed, he will be among the righteous in the hereafter.
131

إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۙ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعٰالَمِينَ

قَالَ,
سَلِمَ,
عَلِمَ,
رَبَّ,
إِذْ,
When his Rabb told him to submit, he said, I submitted to The Rabb of the universe.
132

وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ ؕ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّٰهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إَلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ؕ

صَفَا,
اِبْن,
مَاتَ,
سَلِمَ,
دَانَ,
وَصِيَ,
And Ibrahim advised his sons and Yaqoob, O my sons, indeed, Allah chose this religion for you, so do not die unless you are submitted (Muslims).
133

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ ۙ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي ؕ قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَـهًا وَاحِدًا ۖ ۚ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

قَالَ,
إِله,
عَبَدَ,
حَقَّ,
اِبْن,
سَلِمَ,
مَاتَ,
أ حد,
شَهِدَ,
أَب,
حَضَرَ,
بَعُدَ,
كَانَ,
إِذْ,
Were you a witness when death arrived at Jacob when he said to his sons, who will you worship after me? They said, we will worship your God, and the God of your forefathers, Ibrahim, Ismail, and Ishaq; one God, and we are submitted (Muslims) to Him.
134

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
أَ مَّ,
سَأَلَ,
كَسَبَ,
خَلَا,
كَانَ,
عَنْ,
These are nations of bygone times; for them, what they earned, and for you, what you earned, And you will not be asked about what they did.
135

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ ؕ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

قَالَ,
كَانَ,
هَدَى,
مَلَّ,
حَنَفَ,
شَرِكَ,
كَانَ,
And they said, become Jew or Christian, then you will be guided, but Ibrahim's religion is true belief, and he was not a polytheist.
136

قُولُواْ آمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ ۚ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ ؗ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

نَزَلَ,
قَالَ,
فَرَقَ,
أَ جَل,
بَا نَ,
حَقَّ,
أَ مُنَ,
أ حد,
أَتَى,
سَلِمَ,
إِلَى,
رَبَّ,
Say we believe in Allah and what is sent down to us and what was sent down to Ibrahim, and Ismail, and Ishaq, and Jacob, and Asbaat (offspring of Jacob); and what was given to Musa and Isa; and what was given to the prophets by their Rabb. We do not differentiate between any of them, and we are submitted Muslims for Him.
137

فَإِنْ آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَواْ ۚ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۚ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللّٰهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ؕ

أَ مُنَ,
هَدَى,
كَفَى,
سَمَعَ,
وَلِيَ,
شَقَّ,
عَلِمَ,
مَثَلَ,
فِي,
Then, if they similarly believe in what you believe, indeed, they are guided. And if they turn away, they are certainly separated. Then Allah is sufficient for you (to protect you) against them, and He is All-Hearing, All-Knowing.
138

صِبْغَةَ اللّٰهِ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ صِبْغَةً ؗ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدونَ

حَسَنَ,
عَبَدَ,
صَبَغَ,
حَسَنَ,
Color of Allah (to adopt what Allah has given the natural goodness in the religion of Allah, Islam) and who is better than him who adopts the color of Allah (Who is better than Allah to follow, Who has given the innate goodness in Islam)? And we are worshippers to Him.
139

قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللّٰهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۚ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۚ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ ۙ

قَالَ,
حَجَّ,
خَلَصَ,
عَمِلَ,
رَبَّ,
فِي,
Say, do you argue with us about Allah when He is our Rabb and your Rabb, and for us our deeds, and for you, your deeds, and we are among the faithful devotees for Him?
140

أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى ؕ قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّٰهُ ؕ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّٰهِ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
,
قَالَ,
غَفَلَ,
حَقَّ,
ظَلَمَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
عَنْ,
شَهِدَ,
Do you say Ibrahim, Ismail, Isaac, Jacob, and Asbbat (offspring of Jacob) have been Jews or Christians? Say, do you know better or Allah? And who is more unjust than he who conceals a testimony he has from Allah? Allah is not unaware of what you do.
141

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ࣖ

عَمِلَ,
أَ مَّ,
سَأَلَ,
كَسَبَ,
خَلَا,
كَانَ,
عَنْ,
These are nations of bygone times; for them, what they earned, and for you, what you earned, you will not be questioned about what they did.
142

سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا ؕ قُل لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ؕ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

أَنِسَ,
قَالَ,
شَرَقَ,
هَدَى,
قَامَ,
شِاءَ,
صِرَاط,
غَرَبَ,
سَفِهَ,
قَبِلَ,
كَانَ,
عَلَا,
إِلَى,
The foolish (who cannot think logically) among humankind will say, what has turned them away from the direction (Jerusalem) that they used to be in? Say, for Allah is the East and the West. He guides whom He desires towards a straight path.
143

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ؕ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ ؕ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّٰهُ ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

جَعَلَ,
أَنِسَ,
عَلِمَ,
تَبِعَ,
أَ مَّ,
رَحِمَ,
هَدَى,
كَانَ,
كَبَرَ,
شَهِدَ,
قَلَبَ,
رَأَفَ,
قَبِلَ,
رَسِلَ,
ذَا,
كَانَ,
عَلَا,
ضَاعَ,
وَسَطَ,
And that is how We have made you the moderate nation, to be a witness on humankind, and the messenger is a witness on you. We only made (changed) the direction of prayer that you were once on, for Us to know who follows the messenger, (and) who turns back on his heel. It was a great (difficulty), except on those who Allah has guided, but Allah will not let your beliefs be lost, for indeed, with humankind, Allah is Compassionate and Merciful.
144

قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ ۚ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا ࣕ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ؕ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُؤهَكُمْ شَطْرَهُ ؕ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

حَيْثُ,
عَمِلَ,
عَلِمَ,
سَمَا,
كَتَبَ,
وَجَهَ,
حي,
غَفَلَ,
حَقَّ,
وَلِيَ,
سَجَدَ,
رَضِيَ,
قَبِلَ,
شَطَرَ,
رَأَى,
قَلَبَ,
كَانَ,
حَرُمَ,
عَنْ,
رَبَّ,
فِي,
عَنْ,
أَتَى,
Indeed, We see you aiming your face to the sky, so we return your direction of prayer to satisfy you. So, turn your face in the direction of the Prohibited Masjid. And wherever you are, turn your face towards its direction. Indeed, those given the Book surely know that it is the truth from their Rabb, and Allah is not unaware of what they do.
145

وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ؕ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ۘ

بَعَضَ,
بَعَضَ,
تَبِعَ,
كَتَبَ,
عَلِمَ,
ظَلَمَ,
جَاءَ,
بَعَضَ,
هَوَى,
كُلَّ,
بَعُدَ,
آ ىي -آية,
أَتَى,
قَبِلَ,
And if you bring all the signs to those given the book, they will not follow your direction, and you are not to follow their direction of prayer, and they are not going to follow the direction of one another. And if you follow their desires after what came into your knowledge, you will be among the unjust.
146

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ ؕ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ۤ

كَتَمَ,
عَلِمَ,
أَتَى,
عَرَفَ,
فَرَقَ,
كَتَبَ,
حَقَّ,
اِبْن,
Those to whom We have given the book recognize this like they recognize their sons, but indeed, a group of them surely hides the truth while they know.
147

الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ࣖ

حَقَّ,
كَانَ,
مَرْي,
رَبَّ,
The truth is from your Rabb, so do not be among the doubtful.
148

وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُواْ الْخَيْرَاتِ ؕ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ اللّٰهُ جَمِيعًا ؕ إِنَّ اللّٰهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

خَيرَ,
سَبَقَ,
شِاءَ,
كَانَ,
جَمَعَ,
قَدَرَ,
وَلِيَ,
كُلَّ,
أَيْنَ,
عَلَا,
وَجَهَ,
أَتَى,
And everyone has a direction in which he turns, so race to be better. Wherever you are, Allah will bring you all together, for Allah Controls everything.
149

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ؕ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

وَجَهَ,
عَمِلَ,
حَيْثُ,
حي,
غَفَلَ,
حَقَّ,
سَجَدَ,
خَرَجَ,
شَطَرَ,
وَلِيَ,
حَرُمَ,
عَنْ,
رَبَّ,
And wherever you come from, turn your face towards the Sacred Mosque. Indeed, that is the truth from your Rabb, and Allah is not inattentive about what you do.
150

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ؕ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ۙ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ ࣗ ۙ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ ࣗ ۙ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي ࣗ وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ۙ ۛ

وَجَهَ,
أَنِسَ,
سَجَدَ,
حَيْثُ,
غَفَرَ,
حي,
نَعَمَ,
خَشَيَ,
حَجَّ,
وَلِيَ,
هَدَى,
تَمَّ,
خَرَجَ,
كَانَ,
شَطَرَ,
عَلَا,
ظَلَمَ,
حَرُمَ,
لَعَلَّ,
And wherever you come from, turn your face to Sacred Mosque. And wherever you are, turn your faces in its direction so that humankind will not argue against you, except those who are unjust among them. So, do not be afraid of them and fear Me, I will complete my blessings on you, and you may be guided.
151

كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ ؕ ۛ

عَلِمَ,
رَسِلَ,
زَكَا,
تلو,
كَتَبَ,
آ ىي -آية,
كَانَ,
حَكَمَ,
عَلَا,
فِي,
Like, We sent to you, a messenger from among you, he recites our Ayats to you, purifies you, teaches you the book and the wisdom, and teaches what you did not know.
152

فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلَا تَكْفُرُونِ ࣖ

ذَكّرَ,
شَكَرَ,
كَفَرَ,
Remember Me; I will remember you, be thankful to Me, and not be ungrateful.
153

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

أَ مُنَ,
صَبَرَ,
عَانَ,
صلو,
مَعَ,
أَيُّ,
O you, who believe! Ask for help with patience and praying. Indeed, Allah is with the patient.
154

وَلَا تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّٰهِ أَمْوَاتٌ ؕ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَكِن لَّا تَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
حي,
حي,
قَالَ,
مَاتَ,
فِي,
قَتَلَ,
سَبَلَ,
And do not say those who get killed in the path of Allah are dead, they are alive, but you do not realize it.
155

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ ؕ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

ثَمَرَ,
بَشِرَ,
نَفُسَ,
شِاءَ,
صَبَرَ,
بلو,
جَاعَ,
خَافَ,
نَقَصَ,
And surely, We will test you with some fear and hunger, loss of wealth, lives, and benefits, and give good news to the patient.
156

الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ ۙ قَالُواْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ؕ

قَالَ,
صَابَ,
إِلَى,
When they incur misfortune (disaster, calamity), they say we belong to Allah and to Him; we will return.
157

أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ࣞ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ

هَدَى,
صلو,
عَلَا,
رَحِمَ,
رَبَّ,
Those, on them, blessings from their Rabb and Mercy, and they are the guided.
158

إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّٰهِ ۚ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ؕ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا ۙ فَإِنَّ اللّٰهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

شَكَرَ,
خَيرَ,
شَعَرَ,
طَاعَ,
عَلِمَ,
بَا تَ,
جَنَحَ,
عَلَا,
حَجَّ,
عَمَرَ,
طَافَ,
صَفَّ,
مَرَّ,
Indeed, the Safa (lineup, hills of Safa) and the Marwa (passing through, hills of Marwa, and Saii, running between them) are from the ceremonies of Allah. Whoever performs the Pilgrimage to the House or a minor pilgrimage, then there is no sin for him if he makes rounds between them (in addition to going around Kaaba). Whoever voluntarily did it is better; Allah is a Great Appreciator and All-Knowing.
159

إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ ۙ أُولَـئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّٰهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ ۙ

كَتَمَ,
بَا نَ,
أَنِسَ,
عَنِقَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
هَدَى,
بَعُدَ,
فِي,
لَعَنَ,
بَا نَ,
And those who hide what We revealed as clear evidence and guidance, after what We revealed in the book as clear proof for humankind, Allah curses them, and those who curse also curse them as well.
160

إِلَّا الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

تَا بَ,
رَحِمَ,
تَا بَ,
صَلَحَ,
بَا نَ,
Except for those who repented, became more righteous, and declared the truth, I will accept their repentance. I am the Acceptor of the Repentance, the Most Merciful.
161

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ۙ

كَفَرَ,
أَنِسَ,
مَاتَ,
لَعَنَ,
جَمَعَ,
مَلَكَ,
Indeed, those who were ungrateful and died being ungrateful, on them, Allah, the angels, and humankind altogether put a curse.
162

خَالِدِينَ فِيهَا ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

عَذُبَ,
نَظَرَ,
خَفَّ,
فِي,
خَلَدَ,
They will live in it forever, the punishment will not be reduced, and they will not be granted respite or delay.
163

وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ ۚ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ࣖ

إِله,
رَحِمَ,
أ حد,
رَحِمَ,
And your God is one God; there is no God except Him. He is The Most Merciful, The Most Compassionate.
164

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن مَّاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ࣕ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

جَرَى,
حي,
بَثَّ,
أَنِسَ,
نَفَعَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
دَبَّ,
بَا نَ,
نَهَرَ,
عَقَلَ,
خَلَقَ,
بَحَرَ,
آ ىي -آية,
نَزَلَ,
مَا ءَ,
مَاتَ,
فَلَكَ,
قَامَ,
كُلَّ,
لَيْل,
بَعُدَ,
سَحَبَ,
صَرَفَ,
رَاحَ,
فِي,
خَلَفَ,
سَخَرَ,
Indeed, in the creation of the universe and the earth, in the difference between night and day, in humankind getting benefits from the ships that run in the oceans, in water that Allah sends down from the sky, in the earth that gets life by it after its death, in every creature that He spreads out in this, in the turning of the wind and the clouds that have been subjugated between the sky and the earth; are signs for the people who know.
165

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّٰهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّٰهِ ؕ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِلّٰهِ ؕ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ ۙ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِيعاً ۙ وَأَنَّ اللّٰهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ

نَدَّ,
أَ مُنَ,
أَنِسَ,
حَبَّ,
ظَلَمَ,
أَخَذَ,
عَذُبَ,
رَأَى,
شَدَّ,
جَمَعَ,
قَوِيَ,
دُون,
إِذْ,
And from the humankind who holds others as equals to Allah, they love them like loving Allah, but those who believe, worship Allah more than anything. And If those unjust could see, when they see the punishment, that the power is for Allah all together and that Allah is Severe in punishment.
166

إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ

تَبِعَ,
عَذُبَ,
بَرِ ىءَ,
رَأَى,
سَبَّ,
قَطَعَ,
إِذْ,
Those being followed will rid themselves of those who follow them and see the punishment, and then all relations (means) will be cut off from them.
167

وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُواْ مِنَّا ؕ كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّٰهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ ؕ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ࣖ

نَار,
تَبِعَ,
قَالَ,
رَأَى,
عَمِلَ,
بَرِ ىءَ,
كُرَة,
ذَا,
حَسَرَ,
خَرَجَ,
And those who followed will say, if there were (another) round for us, we would rid them, as they have absolved from us. That is how Allah will show them their deeds as regrets (grieve) for them, and they will not come out of the fire.
168

يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا ۖ ؗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ؕ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

أَنِسَ,
تَبِعَ,
أَ رَضْ,
طَابَ,
عَدَا,
حَلَّ,
خَطَّ,
أَكَلَ,
بَا نَ,
شَيَطن,
فِي,
أَيُّ,
O you humankind, eat what is lawful and clean things from the earth and do not follow on the lines of shaitan; indeed, he is clearly an enemy to you.
169

إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

أَ مَرَ,
أَ مَرَ,
عَلِمَ,
قَالَ,
فَحُشَ,
سَا ءَ,
عَلَا,
Truly, he (shaitan) instructs you to do evil and fornication and to say what you do not know about Allah.
170

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّٰهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ؕ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلَا يَهْتَدُونَ

قَالَ,
تَبِعَ,
شِاءَ,
عَقَلَ,
نَزَلَ,
هَدَى,
أَب,
أَ لِفَ,
And when they are told to follow what Allah has revealed, they said, but we follow what our forefathers were accustomed to (faithful, familiar). Even though their forefathers did not understand anything and they were not guided.
171

وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ؕ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

كَفَرَ,
سَمَعَ,
مَتَعَ,
عَقَلَ,
صَمَّ,
بَكِمَ,
عَمِيَ,
مَثَلَ,
دَعَا,
نَعَقَ,
نَدَا,
An example of an unjust person is someone who cries with nothing but what is heard as screams and yells. They are deaf, dumb, and blind, so they do not understand.
172

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّٰهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

رَزَقَ,
أَ مُنَ,
عَبَدَ,
طَابَ,
شَكَرَ,
أَكَلَ,
كَانَ,
إِيَّا,
أَيُّ,
O you who believe! Eat the good things that We have provided for you, and be grateful to Allah if only Him you worship.
173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّٰهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
حَرُمَ,
أَثِمَ,
لَحَمَ,
غير,
عَدَّ,
مَاتَ,
هَلَّ,
دَمِيَ,
خِنْزِير,
بَغَى,
ضَرَّ,
Indeed, what is prohibited to you are the dead, the blood and the meat of the pig, and whatever animal has been slaughtered in the name of other than Allah on it. But there is no sin on who is in need, without desire and exceeding (requirements). Indeed, Allah is the Most Forgiving, Most Merciful.
174

إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللّٰهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُولَـئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ ۖ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

زَكَا,
قَلَبَ,
ثَمُنَ,
نَار,
كَتَمَ,
أَكَلَ,
عَذُبَ,
كَتَبَ,
قَلَّ,
يَوْم,
نَزَلَ,
قَلَّ,
كَلِمُ,
أَ لِمَ,
قَامَ,
بَطَنَ,
فِي,
شَرَى,
Those who hide what Allah has revealed in the book and trade it for a small price, they eat nothing but the fire in their stomachs, and Allah will not speak to them on the day of the standing, nor will He purify them and, for them, a painful punishment.
175

أُولَـئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ ۚ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ

شَرَى,
غَفَرَ,
عَذُبَ,
نَار,
هَدَى,
ضَلَّ,
عَلَا,
صَبَرَ,
Those who purchased falsehoods instead (in place of) of guidance and punishment instead (in place of) of forgiveness. Why do they have patience with the fire? (why do they want to endure the upcoming punishment of fire).
176

ذَلِكَ بِأَنَّ اللّٰهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ؕ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ࣖ

كَتَبَ,
حَقَّ,
نَزَلَ,
بَعُدَ,
شَقَّ,
خَلَفَ,
ذَا,
فِي,
That is because Allah has sent down the Book with the truth, and those who disagree (argue, differ) with the Book are in far-reaching separation.
177

لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ ۚ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۙ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ ۚ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ ۚ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ ۚ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ والضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ ؕ أُولَـئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا ؕ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

تَقَى,
شَرَقَ,
كَتَبَ,
سَبَلَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
بَرَّ,
وَجَهَ,
يَوْم,
صَدَقَ,
قَامَ,
أخر,
وَلِيَ,
قَرُبَ,
حَبَّ,
صَبَرَ,
يَتَمَ,
غَرَبَ,
عَهِدَ,
مَال,
زَكَا,
سَأَلَ,
صَدَقَ,
نَبَأَ,
مَلَكَ,
أَ مُنَ,
صلو,
أَتَى,
مسكن,
عَلَا,
قَبِلَ,
فِي,
وَفَى,
رَقَبَ,
ضَرَّ,
It is not the piety (obedience, righteousness) that you turn your face towards the direction of the East and the West, but the devoted are those who believe in Allah, the day of the hereafter, the angels, the books, and the prophets. And those who establish prayers, give charity, are faithful to fulfill their promises when they make a promise and stay patient in hardship and troubles, and when a difficulty occurs, they have confirmed the truth and are (God) fearing. And he gives due to Allah's love to those close to him, the orphans, the poor, the travelers, the beggars, and the enslaved people (releasing by paying the ransom).
178

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى ؕ الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنثَى بِالأُنثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ؕ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ؕ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ

عَدَا,
أَ مُنَ,
عَذُبَ,
أ خو,
شِاءَ,
عَرَفَ,
أَنُثَ,
كَتَبَ,
عَبَدَ,
حَسَنَ,
أَ لِمَ,
قَتَلَ,
خَفَّ,
إِلَى,
ذَا,
بَعُدَ,
تلو,
رَحِمَ,
رَبَّ,
فِي,
قَصَّ,
حَرَّ,
عَفَا,
تَبِعَ,
أَيُّ,
أَدَاء,
O you those who believe, it is written down on you to settle the account for those killed in casualties (victim, fallen): the freeman for the freeman, the slave for the slave, and the female for the female. But if his brother forgives him for anything, then he shall follow with what is known (custom, law) and is to be given the fulfillment of payment that is an alleviation from your Rabb and Mercy. But whoever exceeds that, then for him, a painful punishment.
179

وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَاْ أُولِيْ الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

تَقَى,
حي,
لَبْ,
لَعَلَّ,
فِي,
قَصَّ,
And for you in settlement of the account, is life, O with the intelligence, may you become (God) fearing.
180

كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا ۖ ۚ الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ ۚ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ؕ

أَ جَل,
تَقَى,
خَيرَ,
حَقَّ,
أ حد,
عَرَفَ,
مَاتَ,
قَرُبَ,
تَرَكَ,
كَتَبَ,
وَلَدَ,
حَضَرَ,
عَلَا,
وَصِيَ,
It is written down on you; when one of you arrives at death, he shall leave the will (instructions, right advice, testament, one's will, a decree by will) for his parents and his close (relatives) with the known (legal procedure), it is obligated on the God-fearing.
181

فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ؕ إِنَّ اللّٰهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ؕ

يَوْم,
عَلِمَ,
سَمَعَ,
بَدَلَ,
بَعُدَ,
عَلَا,
أَثِمَ,
And whoever changes after what he has heard is his sin on those who change that; indeed, Allah is All Listening and All-Knowing.
182

فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ࣖ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
خَافَ,
بَا نَ,
أَثِمَ,
صَلَحَ,
وَصِيَ,
And whoever is willed (bequeathed), is afraid of error or offense (that will is not justified), but (then) make peace between them, then there is no sin on him; indeed Allah is the Most Compassionate, Most Merciful.
183

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ۙ

أَ مُنَ,
تَقَى,
قَبِلَ,
كَتَبَ,
صَام,
عَلَا,
لَعَلَّ,
أَيُّ,
O you, those who believe, the fasting is destined (written down, prescribed) on you, like what was destined (prescribed) on those before you, so, that you may become (God)-fearing.
184

أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ؕ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ؕ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ؕ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ ؕ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
عَدَّ,
خَيرَ,
طَاعَ,
يَوْم,
مَرِضَ,
سَفَرَ,
مسكن,
طَعِمَ,
فَدَى,
كَانَ,
عَلَا,
طَاقَ,
صَام,
أخر,
طَاقَ,
Counted (specific) days, but those among you who are sick or on the journey count for later (other) days. Those who are capable (do not have the ability or capacity) pay redemption by feeding the poor, but whoever follows with goodness is better for him. If you fast, that is better for you, if only you knew.
185

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ؕ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ؕ يُرِيدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّٰهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

نَزَلَ,
هَدَى,
بَا نَ,
أَنِسَ,
عَدَّ,
شَهَرَ,
فَرَقَ,
يَوْم,
سَفَرَ,
قَرَأَ,
عَسُرَ,
شَكَرَ,
هَدَى,
رَادَ,
كَبَرَ,
شَهِدَ,
يَسَرَ,
عَلَا,
فِي,
صَام,
أخر,
كَمِلَ,
لَعَلَّ,
The month of Ramadan is when the Koran was sent down (revealed) in it for the guidance of humankind. Clear evidence for guide and the Criterion then whoever witnesses from you the month of Ramadan he should fast in it and whoever is sick or on the journey then count from the days later, Allah intends for you the easy, He does not intend for you the hardship and when you complete the count, then praise Allah on what He has guided you and you may become thankful.
186

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ؕ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۙ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

دَعَا,
أَ مُنَ,
عَبَدَ,
سَأَلَ,
جَابَ,
قَرُبَ,
لَعَلَّ,
رَشَدَ,
And when my worshippers ask you about Me, then I am close. I answer the caller's call when he calls Me, so they shall answer Me and believe in Me so they may be rightly guided.
187

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ ؕ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ؕ عَلِمَ اللّٰهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ ۚ فَالْآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَكُمْ ࣕ وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ࣕ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى الَّليْلِ ۚ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ ۙ فِي الْمَسَاجِدِ ؕ تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ؕ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

تَا بَ,
تَقَى,
لَيْل,
أَنِسَ,
نَفُسَ,
حَلَّ,
بَا نَ,
قَرُبَ,
عَلِمَ,
رَفَثَ,
صَام,
لَبِسَ,
عَكَفَ,
عَفَا,
كَتَبَ,
آ ىي -آية,
بَا ضَ,
أَكَلَ,
بَغَى,
شَرِبَ,
قَرُبَ,
سَجَدَ,
حَدَّ,
ذَا,
فَجَرَ,
نَسَأَ,
كَانَ,
حَتَّى,
إِلَى,
عَلَّ,
ثَمَّ,
فِي,
آنَ ,
لَعَلَّ,
خَانَ,
بَشَر,
It is permissible for you, on the night of the fasting, to approach your woman. They are coverings for you, and you are coverings for them. Allah knows that you used to fail yourselves, but He accepted your repentance and forgave you. Now you can be close to them and seek what Allah has prescribed for you and eat and drink until the line of the white is clear from the line of the black in the dawn. Then complete the fast until night and do not have intimate contact with them. When you seclude in the Masjids, these are the boundaries of Allah, so do not come close to them. That is how Allah made His signs clear for humankind to become (God) fearing.
188

وَلَا تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُواْ بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُواْ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ࣖ

عَلِمَ,
أَنِسَ,
أَكَلَ,
مَال,
أَثِمَ,
بَطَلَ,
بَا نَ,
فَرَقَ,
دَلَّ,
And do not consume your wealth (possessions, assets, properties) among yourself with falsehoods. Do not lead your authorities to consume the wealth (possessions, assets, properties) of a group of humankind wrongfully (with sin) while you know.
189

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ ؕ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ ؕ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى ۚ وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا ࣕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

تَقَى,
أَنِسَ,
سَأَلَ,
بَرَّ,
قَالَ,
بَا تَ,
بَا ب,
ظَهَرَ,
لَيْسَ,
أَتَى,
عَلَّ,
عَنْ,
هَلَّ,
فًلَحَ,
لَعَلَّ,
They ask you about the new moon. Say, those are timetables for the men and the Hajj. It is not righteousness that you come (enter) to the homes from backdoors, but it is righteousness to be (God)-fearing. So, go into the homes from the doors, and fear Allah so that you may be successful.
190

وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُواْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ

حَبَّ,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
عَدَا,
فِي,
And fight in the path of Allah with those who fight with you and do not transgress (do not exceed limits). Indeed, Allah does not like those who commit hostile acts.
191

وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ ۚ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ ؕ كَذَلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ

كَفَرَ,
قَتَلَ,
حَيْثُ,
حي,
فَتَنَ,
جَزَى,
خَرَجَ,
شَدَّ,
سَجَدَ,
ذَا,
حَتَّى,
عَنَدَ,
حَرُمَ,
فِي,
ثَقِفَ,
And kill them wherever you find them and deport them where they expelled you. And the enticement is more severe than killing, but do not fight them near the Prohibited Masjid unless they fight you there. If they fight with you, then fight (back). This is the reward for the nonbelievers.
192

فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
نَهَا,
And if they restrain, then indeed, Allah is The Most Forgiving, The Most Merciful.
193

وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّٰهِ ؕ فَإِنِ انتَهَواْ فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ

فَجَّ,
قَتَلَ,
فَتَنَ,
ظَلَمَ,
دَانَ,
كَانَ,
حَتَّى,
عَدَا,
عَلَا,
نَهَا,
And fight with them until there is no enticement left, and the religion remains for Allah alone. But if they restrain, there is no commitment to hostile acts except on the unjust.
194

الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ ؕ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ ࣕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

عَدَّ,
تَقَى,
عَلِمَ,
مَثَلَ,
حَرُمَ,
مَعَ,
قَصَّ,
شَهَرَ,
The month of prohibition is the month of banishment (to fight), and violation of sanctity will cause retribution (settlement of violations). Whoever exceeds (violates) in these (months), then transgression is on them (so act) like how they have exceeded (violated) with you. And fear Allah and know that Allah is with the (God) fearing.
195

وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ وَلَا تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ ۖ ۚ وَأَحْسِنُوا ۚ ۛ إِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

يَدَيَ,
حَبَّ,
سَبَلَ,
حَسَنَ,
نَفَقَ,
لَقِيَ,
إِلَى,
فِي,
هَلَكَ,
And spend in Allah's path, do not submit (act to do) destruction with your hands, and do well (good deeds). Indeed, Allah loves those who do well (good deeds).
196

وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّٰهِ ؕ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۚ وَلَا تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ ؕ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ فَإِذَا أَمِنتُمْ ࣟ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ؕ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ؕ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ࣖ

تَقَى,
عَلِمَ,
حَلَقَ,
بَلَغَ,
وَجَدَ,
مَتَعَ,
يَوْم,
مَرِضَ,
حَلَّ,
عَقَبَ,
شَدَّ,
حَضَرَ,
صَدَقَ,
ذَا,
حَتَّى,
رَأَسَ,
أَ مُنَ,
أَ ذِ يَ,
صَام,
حَرُمَ,
فِي,
كَانَ,
تَمَّ,
حَصَرَ,
يَسَرَ,
هَدَى,
فَدَى,
ثَلًثَ,
حَجَّ,
سَبْع,
رَجَعَ,
عَشَرَ,
كَمِلَ,
أهَلَ,
سَجَدَ,
يَسَرَ,
And complete the Hajj and Umrah (minor pilgrimage) for Allah. But if you are besieged, then sacrifice what is accessible to you. And do not shave your heads until sacrifice reaches its place (of the sacrifice). Who is sick or suffers in his head, then do redemption by fasting, giving charity, or performing the sacrifice. When you are in peace, who desires the Umrah until the Hajj, donate what is easy. Who does not have the means should fast three days in the Hajj and seven when you return; these are ten totals. This is for those who have no family present (residing) at the Prohibited Masjid. Fear Allah and know that Allah is severe in the retribution.
197

الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ ۙ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ ؕ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّٰهُ ؕ ۤ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى ؗ وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ

تَقَى,
عَلِمَ,
خَيرَ,
شَهَرَ,
فَعَلَ,
فًسًقَ,
لَبْ,
فَرَضَ,
رَفَثَ,
زَادَ,
فِي,
حَجَّ,
جَدَلَ,
The month of Hajj is known, so those who is obligated to perform the Hajj should not be intimate, act sinfully, or quarrel during Hajj. What you do for the better, Allah knows it. And take provisions (prepare for travel, according to your needs, travel bags), but the better requirement is in the piety (when you are traveling). And fear Me, O people of intelligence.
198

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ؕ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّٰهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ࣕ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ ۚ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّينَ

ذَكّرَ,
قَبِلَ,
فَضَلَ,
ضَلَّ,
هَدَى,
بَغَى,
جَنَحَ,
لَيْسَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
فَضَّ,
حَرُمَ,
رَبَّ,
شَعَرَ,
عَرَفَ,
You are not incriminated if you seek the favors of your Rabb (by trading). When you conclude your session at Mount Arafat, remember Allah at the sacred monument and Him as He had guided you, although, before this, you were among those who were lost.
199

ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّٰهَ ؕ إِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

غَفَرَ,
أَنِسَ,
حَيْثُ,
رَحِمَ,
حي,
فَاضَ,
ثَمَّ,
فِي,
After you conclude the session, spread out where the people spread out and ask for forgiveness from Allah. Indeed, Allah is the Most Forgiving, Most Merciful.
200

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّٰهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ؕ فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ

ذَكّرَ,
أَنِسَ,
قَالَ,
ذَكّرَ,
شَدَّ,
أخر,
قَضَى,
دَنَا,
شَدَّ,
سَجَدَ,
أَب,
رَبَّ,
فِي,
نَسَكَ,
خَلَقَ,
Then when you complete your ceremonies, remember Allah, like you remember your forefathers, or better in remembrance. Whoever from the men who say, O my Rabb, give us in this world, and then he will have nothing for him in the hereafter from creation.
201

وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

نَار,
قَالَ,
عَذُبَ,
حَسَنَ,
أخر,
دَنَا,
رَبَّ,
وَقَى,
أَتَى,
And among them, who say, O our Rabb, grant us goodness with merits in this world, and in the hereafter, goodness with benefits, and save us from the punishment of the fire.
202

أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ ؕ وَاللّٰهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ

كَسَبَ,
نَصَبَ,
حَسَبَ,
سَرُعَ,
Those will have a share of them from what they earned, and Allah is quick in the account.
203

وَاذْكُرُواْ اللّٰهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ؕ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

ذَكّرَ,
تَقَى,
عَلِمَ,
يَوْم,
أَثِمَ,
حَشَرَ,
أخر,
عَجِلَ,
إِلَى,
عَدَّ,
And remember Allah in the counted days (days for Hajj), but who hurries in two days, then there's no sin on him, and who stays (stays for a more extended period), then there is no sin on him who is fearful. Fear Allah and know that you will be gathered to Him.
204

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّٰهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ ۙ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ

أَنِسَ,
حي,
قَالَ,
دَنَا,
قَلَبَ,
عَجَبَ,
عَلَا,
خَصَمَ,
فِي,
شَهِدَ,
لَدَّ,
And among the men, he surprises you, with his words, about the life of this world, and he calls Allah as a witness on what is in his heart, while he is fierce in quarreling.
205

وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الفَسَادَ

فَسَدَ,
حَبَّ,
أَ رَضْ,
وَلِيَ,
هَلَكَ,
سَعَى,
فَسَدَ,
حَرَثَ,
فِي,
نَسَلَ,
And when he turns away, he pursues (goes after) to spread corruption in the earth and destroys the cultivated land and the brood animals. Allah does not like corruption (immorality, weakness).
206

وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّٰهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ؕ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ

أَخَذَ,
تَقَى,
أَثِمَ,
حَسَبَ,
جَهَنَّم,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
قَالَ,
مَهْد,
عَزَّ,
And when he is told to fear Allah, he follows (takes) on his sinful pride. Hell will be in his account and a miserable resting place.
207

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ

أَنِسَ,
بَغَى,
عَبَدَ,
نَفُسَ,
رَضِيَ,
رَأَفَ,
شَرَى,
Among men is he who trades himself to seek Allah's pleasure (acceptance). And Allah is Compassionate to His worshippers.
208

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً ࣕ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ؕ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

أَ مُنَ,
دَخَلَ,
تَبِعَ,
عَدَا,
خَطَّ,
بَا نَ,
كَفَى,
شَيَطن,
فِي,
أَيُّ,
سَلِمَ,
O you who believe, enter Islam (peace) entirely and do not follow the shaitan's plans (lines). Indeed, he is a clear enemy for you.
209

فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

عَلِمَ,
بَا نَ,
عَزَّ,
جَاءَ,
حَكَمَ,
ذَلَّ,
بَعُدَ,
But if you submitted (to shaitan) after what came to you clearly, then know Allah is The Most Powerful, The Wisest.
210

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللّٰهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ ؕ وَإِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ࣖ

نَظَرَ,
أَ مَرَ,
غَمَّ,
رَجَعَ,
أَتَى,
قَضَى,
مَلَكَ,
إِلَى,
فِي,
ظَلَّ,
Are they waiting for Allah to come (appear) to them from the shades of the clouds and the angels and that all matters (decisions) shall be decided (for them)? And (know that) all issues (decisions) return to Allah.
211

سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ ؕ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّٰهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُ فَإِنَّ اللّٰهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

بَا نَ,
أَتَى,
عَقَبَ,
نَعَمَ,
اِبْن,
شَدَّ,
جَاءَ,
سَأَلَ,
بَدَلَ,
بَعُدَ,
آ ىي -آية,
كَم,
Ask the children of Israel how many clear signs We brought to them. Whoever changes the favor of Allah after it comes to him, then indeed, Allah is severe in retribution (punishment).
212

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ ۘ وَالَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؕ وَاللّٰهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

أَ مُنَ,
كَفَرَ,
تَقَى,
حي,
فَاقَ,
يَوْم,
شِاءَ,
دَنَا,
حَسَبَ,
قَامَ,
غير,
سَخَرَ,
زَانَ,
رَزَقَ,
The life of this world is decorated for nonbelievers, and they mock believers. But those who fear Him will be above them on the day of standing. And Allah provides means of livelihood for whomsoever He wills without reckoning (estimation, expectation).
213

كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً ࣞ فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ࣕ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ ؕ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ فَهَدَى اللّٰهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ ؕ وَاللّٰهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

أَ مُنَ,
بَا نَ,
أَنِسَ,
بَعَثَ,
نَذَرَ,
بَشِرَ,
أَ مَّ,
كَتَبَ,
هَدَى,
قَامَ,
بَا نَ,
أَذن,
حَقَّ,
خَلَفَ,
شِاءَ,
نَزَلَ,
صِرَاط,
جَاءَ,
أ حد,
حَكَمَ,
بَغَى,
خَلَفَ,
هَدَى,
بَعُدَ,
كَانَ,
أَتَى,
مَعَ,
إِلَى,
فِي,
إِذْ,
Humankind had been one nation, then Allah raised prophets, giving them the good news and warning them. And sent down with them (revealed) the Book with the truth to decide between humankind what they were contradicting in it. But they did not reject (deny) it, except for those who were given it after the clear evidence (message) came to them (they contradicted and used the message) to oppress one another. Then Allah guided believers in what they (nonbelievers) were contradicting with the truth with His permission. And Allah guides whom He wants towards the straight path. (NOTE: This Ayat indicates that Prophets were sent with the Book, one Book as a source. The message never changed).
214

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم ؕ مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّٰهِ ؕ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللّٰهِ قَرِيبٌ

أَ مُنَ,
دَخَلَ,
قَالَ,
قَبِلَ,
نَصَرَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
مَتَعَ,
حَسَبَ,
قَرُبَ,
جَنَّ,
مَثَلَ,
مَسَّ,
رَسِلَ,
خَلَا,
حَتَّى,
مَعَ,
زَلْزَلَ,
ضَرَّ,
أَتَى,
"Or did you think you would enter Paradise without examples (facing the trials) that those who came before you (had to endure)? They were touched (tested) with hardships; they were hurt and shaken up until the messenger and those who believed with him said that when Allah's help (would come). Indeed, the support of Allah is always close by."
215

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ؕ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ ؕ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّٰهَ بِهِ عَلِيمٌ

نَفَقَ,
خَيرَ,
سَأَلَ,
سَبَلَ,
عَلِمَ,
قَالَ,
فَعَلَ,
قَرُبَ,
يَتَمَ,
وَلَدَ,
مسكن,
They ask you what they should be spending. Say, whatever you spend to benefit the parents, and the relatives, and the orphans, and the poor, and the travelers. Whatever good (help) you do, Allah Knows All.
216

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۚ وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ࣖ

عَلِمَ,
حَبَّ,
خَيرَ,
قَتَلَ,
كَرِهَ,
حَبَّ,
شِاءَ,
شَرَّ,
كَتَبَ,
كَتَبَ,
عَسَى,
It is obligatory for you to fight, even though it is unpleasant to you. And perhaps something you do not like (but) is better for you, and something you want (but) is harmful to you. Allah Knows, and you do not know.
217

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ؕ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللّٰهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ࣗ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللّٰهِ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ ؕ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىَ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُواْ ؕ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ۚ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

خَلَدَ,
نَار,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
سَأَلَ,
دَانَ,
صَدَّ,
كَفَرَ,
كَبَرَ,
صَحِبَ,
أخر,
دَنَا,
فَتَنَ,
رَدَّ,
حَبَطَ,
أهَلَ,
عَمِلَ,
قَتَلَ,
سَجَدَ,
مَال,
حَتَّى,
عَنَدَ,
طَاعَ,
حَرُمَ,
عَنْ,
فِي,
زَالَ,
شَهَرَ,
They ask you about fighting in the prohibited month. Say, fighting in it is significant, and (but) hindering from the path of Allah, and being ungrateful to Him, preventing access to the prohibited mosque, and deporting their residents from it, is more significant near Allah. And enticement is more severe than killings. They will not cease to fight with you until you turn away from your faith if they are capable. Whoever among you turns away from his faith and dies while being a nonbeliever, and their deeds are wasted in this world and hereafter. They will be the companions of the fire, and they will live there forever.
218

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ۙ أُوْلَـئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

أَ مُنَ,
سَبَلَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
جَهَدَ,
رَجَا,
هَجَرَ,
فِي,
Those who believed, migrated, and fought in Allah's path hope for Allah's Mercy. And Allah is The Most Forgiving, Most Merciful.
219

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ؕ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ؕ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ؕ࣢ قُلِ الْعَفْوَ ؕ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ۙ

نَفَقَ,
أَنِسَ,
سَأَلَ,
كَبَرَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
كَبَرَ,
عَفَا,
خَمَرَ,
يَسَرَ,
فَكُرَ,
نَفَعَ,
ذَا,
لَعَلَّ,
عَنْ,
فِي,
They ask you about intoxication and gambling. Say, they are great sins and profit for humankind, and the crimes in both are more significant than their benefits. And they ask you what they should spend, say, the free (surplus). That is how Allah makes the verses-signs clear for you so that you may think.
220

فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ؕ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى ؕ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ؕ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ؕ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ لأَعْنَتَكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

فَسَدَ,
عَلِمَ,
خَيرَ,
سَأَلَ,
عَزَّ,
أخر,
قَالَ,
شِاءَ,
دَنَا,
أ خو,
صَلَحَ,
يَتَمَ,
صَلَحَ,
خَلَطَ,
أ خو,
حَكَمَ,
صَلَحَ,
عَنِتَ,
عَنْ,
فِي,
In the world and for the hereafter. And they ask you about orphans. Say reforming (their condition) is better; if you associate with them, they are your brothers. Allah knows the one who is a corrupter from the one who is a reformer, and if Allah willed, He (could) put a hardship on you. Indeed, Allah is the Most Powerful, The Wisest.
221

وَلَا تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ؕ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۚ وَلَا تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ ؕ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ؕ أُوْلَـئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ ۚ وَاللّٰهُ يَدْعُوٓاْ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ ۚ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ࣖ

دَعَا,
أَنِسَ,
نَار,
آ ىي -آية,
خَيرَ,
نَكَحَ,
أَذن,
شَرِكَ,
ذَكّرَ,
أَ مُنَ,
عَبَدَ,
جَنَّ,
عَجَبَ,
بَا نَ,
حَتَّى,
إِلَى,
لَعَلَّ,
إِذْ,
أَمَهَ,
And do not marry polytheist women until they believe. The slave-believing girl is better than a polytheist woman even though she is pleasing to you. And do not marry polytheist men until they believe. The slave-believing man is better than the polytheist man even though he is pleasing to you. They invite you to the fire, but Allah invites you to paradise and forgiveness with His permission. He makes His Signs clear for humankind so that maybe they will remember.
222

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ؕ قُلْ هُوَ أَذًى ۙ فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۙ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ ۚ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّٰهُ ؕ إِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ

سَأَلَ,
حَبَّ,
حَيْثُ,
قَرُبَ,
نَسَأَ,
حي,
قَالَ,
أَ مَرَ,
عَزَلَ,
طَهُرَ,
أَتَى,
أَ ذِ يَ,
حَاضَتْ,
عَنْ,
فِي,
And they ask you about menstruation. Say that is harmful, so separate from women in menstruation. And do not get close to them until they are cleansed. When they are cleansed, you can come to them from where Allah advises you. Allah loves those who repent, and He loves those who are clean.
223

نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ ࣕ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ؗ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمْ ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلَاقُوهُ ؕ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

بَشِرَ,
شِاءَ,
تَقَى,
عَلِمَ,
نَفُسَ,
لَقِيَ,
حَرَثَ,
أَ مُنَ,
قَدَمَ,
نَسَأَ,
أَتَى,
حَرَثَ,
Your women are cultivation for you, so come to your cultivation as you desire and send (good deeds) ahead for yourself. And fear Allah and know that you will be meeting Him. And give good news to the believers.
224

وَلَا تَجْعَلُواْ اللّٰهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ النَّاسِ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

جَعَلَ,
تَقَى,
أَنِسَ,
عَرُضَ,
أَ مُنَ,
بَا نَ,
عَلِمَ,
سَمَعَ,
صَلَحَ,
بَرَّ,
And do not make Allah for presenting your beliefs that you are pious and fearful and make peace among the men; Allah is All Listening All-Knowing.
225

لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ؕ وَاللّٰهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

لَغَا,
أَخَذَ,
قَلَبَ,
غَفَرَ,
كَسَبَ,
أَ مُنَ,
حَلَمَ,
فِي,
Allah will not hold you responsible when you talk foolishly about your beliefs, but He will take hold of you what you earned in your heart. And Allah is Most Forgiving, Most Forbearing.
226

لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۚ فَإِنْ فَآؤُا فَإِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
رَبَعَ,
شَهَرَ,
رَبَصَ,
أَلَا,
نَسَأَ,
أَوَى,
Those who take an oath (for abstention) from their women should wait four months. Then if they retreat (if they change their mind, they don't have to wait four months and can return to their wives). Allah is Most Forgiving, Most Merciful if they return.
227

وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللّٰهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

عَلِمَ,
سَمَعَ,
عَزَمَ,
طَلُقَ,
And if they decide to divorce, then indeed, Allah is All-Listening, All-Knowing.
228

وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوَءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّٰهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُواْ إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللّٰهُ عَزِيزٌ حَكُيمٌ

خَلَقَ,
كَتَمَ,
نَفُسَ,
حَلَّ,
رَجِلَ,
رَبَصَ,
عَزَّ,
حَقَّ,
طَلُقَ,
يَوْم,
عَرَفَ,
أخر,
دَرَجَ,
مَثَلَ,
صَلَحَ,
ذَا,
رَادَ,
بَعَلَ,
رَبَّ,
رَحِمَ,
فِي,
قرو,
ثَلًثَ,
The divorced women should wait by themselves for three investigations (Menstruations). It is not lawful for them to hide what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the day of the hereafter. Their husbands have more rights for them to return if they desire to make peace. And for them (women), men are a step over them. And Allah is Most Powerful, The Wisest.
229

الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ ࣕ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ ؕ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللّٰهِ ؕ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللّٰهِ ۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ ؕ تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللّٰهِ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

أَتَى,
حَلَّ,
خَفَيَ,
شِاءَ,
خَافَ,
قَامَ,
أَخَذَ,
رَاحَ,
ظَلَمَ,
جَنَحَ,
حَسَنَ,
حَدَّ,
عَرَفَ,
مَرَّ,
فَدَى,
فِي,
ذَا,
مَسَكَ,
سَرَحَ,
عَدَا,
Divorce is allowed two times. Then hold them with recognition or let them go free with goodness. And It is not lawful for you to take back anything you have given them unless they both fear that they will not keep the boundaries of Allah. Then If you fear that they will not hold the boundaries of Allah, no sin on both in this if she gives up (her dowry) to free herself; this is the boundary of Allah, so do not exceed these (boundaries Allah). And whoever transcends the limits of Allah, then they are unjust.
230

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىَ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ؕ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللّٰهِ ؕ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
حَلَّ,
نَكَحَ,
قَامَ,
طَلُقَ,
زَاجَ,
جَنَحَ,
ظَنَّ,
غير,
حَدَّ,
بَعُدَ,
بَا نَ,
حَتَّى,
نَكَحَ,
رَجَعَ,
Then if you divorce her, she is not lawful for you until she marries another husband. If he divorces her, then there is no sin on them to return to each other if they will both keep the boundaries of Allah. These are the boundaries of Allah clarified for the nation who understands (knows).
231

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النَّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ࣕ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لَّتَعْتَدُواْ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ؕ وَلَا تَتَّخِذُواْ آيَاتِ اللّٰهِ هُزُوًا ؗ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ࣖ

ذَكّرَ,
تَقَى,
عَلِمَ,
أَ جَل,
ظَلَمَ,
أَخَذَ,
كَتَبَ,
هَزِىءَ,
شِاءَ,
نَعَمَ,
عَدَا,
طَلُقَ,
آ ىي -آية,
فَعَلَ,
نَزَلَ,
مَسَكَ,
بَلَغَ,
نَسَأَ,
حَكَمَ,
نَفُسَ,
سَرَحَ,
عَرَفَ,
ذَا,
كُلَّ,
وَعَظَ,
ضَرَّ,
And when you divorce the women, they should reach their fixed time, then (either) keep them with recognition or set them free with recognition. And do not hold them to hurt by transgression. And whoever does that, then he is unjust to only himself. And do not take verses of Allah to ignore. And remember the blessings of Allah on you and what is sent down on you in the book with wisdom. He advises you about it. And be fearful of Allah and know that Allah has Knowledge of Everything.
232

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْاْ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ؕ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ؕ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
أَ جَل,
نَكَحَ,
نَسَأَ,
بَا نَ,
طَلُقَ,
يَوْم,
عَرَفَ,
أخر,
بَلَغَ,
زَاجَ,
أَ مُنَ,
زَكَا,
وَعَظَ,
ذَا,
كَانَ,
طَهُرَ,
عَضِلَ,
When you divorce a woman, and they reach their fixed term, do not prevent them from marrying their husbands if they agree between them in a reasonable manner. This advice is for among you who believe in Allah and the day of the hereafter. That is better for you and the cleaner. Allah knows, and you do not know.
233

وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ ؕ وَعلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ؕ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَا تُضَآرَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ ࣗ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ ۚ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا ؕ وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ آتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

تَقَى,
عَمِلَ,
عَلِمَ,
أَتَى,
حَالَ,
نَفُسَ,
رَادَ,
عَرَفَ,
بَصُرَ,
تَمَّ,
مَثَلَ,
جَنَحَ,
رَادَ,
رَزَقَ,
وَلَدَ,
وَسُعَ,
كُلِفَ,
ذَا,
ضَرَّ,
كَمِلَ,
كَسَو,
وَرَثَ,
فَصَلَ,
رَضِيَ,
شَور,
رَضِع,
سَلِمَ,
And the mothers may feed their children for two years, complete for those who desire to complete the feeding period. The father has to take care of the baby, their provisions, and their clothing in recognized ways. No difficulty on any soul beyond their capacity. No trouble for the mother on account of her child and no trouble for the father on account of his child. (No suffering for parents on account of their child). And on the heir (if the father dies), it is the same duty. If they both desire to separate from feeding with the agreement, then no sin is on them. If you want that other to nurse for your child, then no sin is on you if you turn over with pay in recognized ways. And fear Allah and know. Indeed, Allah Sees what you do.
234

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ۚ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

عَمِلَ,
أَ جَل,
نَفُسَ,
ذَرَا,
فَعَلَ,
رَبَصَ,
رَبَعَ,
خَبَرَ,
عَرَفَ,
بَلَغَ,
شَهَرَ,
عَشَرَ,
زَاجَ,
جَنَحَ,
رَبَّ,
فِي,
وَفَى,
And among you who die and leave behind their wives, they (wives) should wait for four months and ten days. When they reach their time, there is no sin on them about what they do for themselves in the recognized manner, and Allah Knows what you do.
235

وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ ؕ عَلِمَ اللّٰهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَن تَقُولُواْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا ؕ ࣢وَلَا تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ ؕ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ ۚ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ ࣖ

ذَكّرَ,
عَلِمَ,
قَالَ,
أَ جَل,
بَلَغَ,
بَلَدَ,
سَرَّ,
عَرَفَ,
كَنَّ,
حَرَصَ,
نَسَأَ,
كَتَبَ,
غَفَرَ,
عَلِمَ,
حَذِرَ,
قَالَ,
جَنَحَ,
حَلَمَ,
عَقَدَ,
حَتَّى,
فِي,
عَرُضَ,
وَعَدَ,
عَزَمَ,
عَقَدَ,
نَكَحَ,
نَفُسَ,
حَذِرَ,
خَطَبَ,
And there is no sin in how you hint to propose to the woman or hide in yourself. Allah knows that you will soon mention it to them. But do not promise them in secret unless you say words in a recognized manner. And do not decide to conclude the marriage until they reach the written period. And know that Allah knows what is in you, so be careful of Him. And know Allah is Most Forgiving, Most Forbearing.
236

لَّا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً ۖ ۚ وَمَتِّعُوهُنَّ ۚ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ ۚ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ ۚ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ

نَسَأَ,
حَسَنَ,
حَقَّ,
طَلُقَ,
مَسَّ,
عَرَفَ,
جَنَحَ,
مَتَعَ,
وَسُعَ,
قَتَرَ,
قَدَرَ,
عَلَا,
فَرَضَ,
There is no sin if you divorce the woman that you have not touched or you made an obligation to compensate them. And pay them; the wealthy (should pay) according to his capacity and the poor according to his ability. Compensation in a recognized manner is necessary for the good-doers.
237

وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلَّا أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ؕ وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى ؕ وَلَا تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

قَبِلَ,
فَرَضَ,
فَضَلَ,
بَا نَ,
طَلُقَ,
مَسَّ,
عَفَا,
بَصُرَ,
عَقَدَ,
تَقَى,
نَصَفَ,
يَدَيَ,
عَقَدَ,
نَكَحَ,
فَرَضَ,
نَسِيَ,
If you divorce them before you touch them and made an obligation to compensate them, give half of what you are bound to unless they forgive or the one whose hand was in the contract of the marriage forgives them. And if you overlook (let go with full payment), it is closer for the (God) fearing, and do not forget the graciousness among you. Allah is all Seeing about what you do.
238

حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلَاةِ الْوُسْطَى ࣗ وَقُومُواْ لِلّٰهِ قَانِتِينَ

قَنَتَ,
حَفِظَ,
صلو,
وَسَطَ,
قَامَ,
عَلَا,
Hold on to prayers and the prayer of the middle, and stand for Allah as obedient.
239

فَإنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۚ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ

ذَكّرَ,
عَلِمَ,
خَافَ,
كَانَ,
رَكِبَ,
رَجِلَ,
أَ مُنَ,
And if you fear, then (pray) on foot (walking) or riding (driving). And when you are in peace, remember Allah, as He Taught you what you did not know.
240

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا ۖ ۚ وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

نَفُسَ,
وَذَرَ,
عَرَفَ,
فَعَلَ,
حَالَ,
عَزَّ,
جَنَّ,
مَتَعَ,
زَاجَ,
جَنَحَ,
حَكَمَ,
غير,
خَرَجَ,
إِلَى,
فِي,
وَفَى,
وَصِيَ,
Those who die among you and leave their wives shall provide provisions for a year without leaving (maintenance and homes shall be provided). There is no sin in what they do for themselves in a recognized manner if they go. Allah is The Most Powerful, The Wisest.
241

وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ ؕ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ

تَقَى,
حَقَّ,
مَتَعَ,
طَلُقَ,
عَرَفَ,
عَلَا,
And for the divorced, provisions in the recognized manner are obligated on the (God)-fearing.
242

كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ࣖ

عَقَلَ,
آ ىي -آية,
ذَا,
بَا نَ,
لَعَلَّ,
That is how Allah makes His signs (verses) clear for you to understand.
243

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ ࣕ فَقَالَ لَهُمُ اللّٰهُ مُوتُواْ ࣞ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

حي,
دَارَ,
أَنِسَ,
فَضَلَ,
قَالَ,
مَاتَ,
شَكَرَ,
مَاتَ,
رَأَى,
حَذِرَ,
كَثَرَ,
خَرَجَ,
إِلَى,
عَلَا,
عَلَّ,
ثَمَّ,
أَلْف,
Do you not see to those who left their homes, in thousands, as a precaution of death? Then Allah said to them, die. Then He gave them life. Indeed, Allah is graceful to humankind, but many humans do not thank Him.
244

وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

عَلِمَ,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
سَمَعَ,
فِي,
Fight (Battle, Struggle) in the cause of Allah and know that Allah is All-Listening, All-Knowing.
245

مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ؕ وَاللّٰهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

حَسَنَ,
رَجَعَ,
بَسَطَ,
كَثَرَ,
ضَعَفَ,
قَرَضَ,
إِلَى,
قَبَضَ,
Whoever gives a loan to Allah, it is a generous loan so He will multiply it for him with an increase many times. Allah shrinks and spreads (Allah Controls provisions of livelihood and wealth), and you will return to Him.
246

أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى ؕ إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ؕ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُواْ ؕ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا ؕ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلَّا قَلِيلًا ؕ مِّنْهُمْ وَاللّٰهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

قَالَ,
دَارَ,
قَلَبَ,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
خَرَجَ,
وَلِيَ,
جَنَّ,
قَلَّ,
عَلِمَ,
ظَلَمَ,
اِبْن,
كَتَبَ,
رَأَى,
بَعَثَ,
بَعُدَ,
شِاءَ,
مَلَكَ,
إِلَى,
عَسَى,
فِي,
نَبَأَ,
رَأَى,
Did you not see the chiefs of children of Israel after Musa? When they said to their prophet, raise a king for us so that we will fight in the cause of Allah, he said, is it possible that if fighting was ordained for you, then you will not fight? They said, why would we not fight for Allah's cause when our children and we have been deported from our homes? But when fighting was ordained for them, they turned back, except a few of them. But Allah Knows who is unjust. Note. Yaqoob (Jacob) Alahis-Salam was the son of Ishaq (Isaac) Alahis-Salam and the grandson of Ibrahim (Abraham) Alahis-Salam. Yaqoob, (Jacob) Alahis-Salam is also named Israel, meaning 'Servant of Allah.
247

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللّٰهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ؕ قَالُوَاْ أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ ؕ قَالَ إِنَّ اللّٰهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ؕ وَاللّٰهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

قَالَ,
بَعَثَ,
عَلِمَ,
حَقَّ,
شِاءَ,
مَلَكَ,
كَانَ,
وَسُعَ,
صَفَا,
مَال,
زَادَ,
أَتَى,
مَلَكَ,
بَسَطَ,
فِي,
أَنَّى,
جَسُمَ,
أَنَّى,
Their prophet told them Allah had delegated Taluth as a king for you. They said, "Why is he the king for us when we have more right to be the king than him, and he has not been given abundance of wealth?". Said (prophet), "Indeed, Allah has chosen him over you. He provided him with enormous knowledge and stature. Allah grants His kingship to whomever He desires, and Allah Has the Most Extended Knowledge".
248

وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ ؕ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ࣖ

آ ىي -آية,
قَالَ,
حَمَلَ,
أَ مُنَ,
نَبَأَ,
سَكَنَ,
تَرَكَ,
أَتَى,
مَلَكَ,
ذَا,
كَانَ,
إِ لَ,
رَبَّ,
فِي,
تَابُوت,
بَقِىَ,
And their prophet said to them. Indeed, a sign of his kingdom is that he will bring the ark (coffin) for you, and there is tranquility from your Rabb and relics of the remaining inheritance of the family of Musa and Haroon. The Angels carry it; indeed, this is a sign for you if you are believers.
249

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ ۙ قَالَ إِنَّ اللّٰهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ ۚ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي ۚ وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ ۚ فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلاً مِّنْهُمْ ؕ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ ۙ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ ؕ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو اللّٰهِ ۙ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ مَعَ الصَّابِرِينَ

قَالَ,
أَ مُنَ,
ظَنَّ,
قَلَبَ,
جُنْد,
كَثَرَ,
أَذن,
قَلَّ,
يَوْم,
فَتِىَ,
صَبَرَ,
طَعِمَ,
لَيْسَ,
نَهَرَ,
جَازَ,
لَقِيَ,
بلو,
مَعَ,
يَدَيَ,
فَصَلَ,
شَرِبَ,
غَرَفَ,
طَاقَ,
غَلَبَ,
When Talut went out with his army, he said Allah would test you with a river. Then whoever drinks from it does not belong with me, but whoever does not drink from it does belong with me, except for whoever gulps from cupped hand. But they drank from it, except a few of them. Then, when they passed (crossed) over it, those believing in him said; we do not have the power to fight with Goliath and his army. But those who knew that they would meet Allah said how many from a small group had overcome a more influential group with the permission of Allah. And Allah is with the patient.
250

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ؕ

قَالَ,
جُنْد,
نَصَرَ,
كَفَرَ,
قَامَ,
بَرَزَ,
فَرَغَ,
صَبَرَ,
قَدَمَ,
ثَبُتَ,
عَلَا,
رَبَّ,
When they appeared on Goliath and his army, they said; our Rabb pour down patience on us (give us patience), establish our foothold, and help us (to overcome) the nation of the nonbelievers.
251

فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّٰهِ ࣞ ۙ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ ؕ وَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ ۙ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّٰهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

بَعَضَ,
فَسَدَ,
أَنِسَ,
أَ رَضْ,
فَضَلَ,
أَذن,
شِاءَ,
عَلِمَ,
أَتَى,
حَكَمَ,
مَلَكَ,
دَفَعَ,
هَزَمَ,
عَلَا,
Then, with the permission of Allah, they defeated them, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingdom and wisdom and taught him what He wanted. And if Allah had not driven away some of humankind using others, they would have spread corruption (immorality) on the Earth. And but Allah is gracious on the worlds.
252

تِلْكَ آيَاتُ اللّٰهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ؕ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

رَسِلَ,
تلو,
حَقَّ,
آ ىي -آية,
These are the verses of Allah that We recite to you with the truth. Indeed, you are among the Messengers.
253

تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ ؕ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّٰهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ ؕ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ؕ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ؕ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلُواْ ࣞ وَلَـكِنَّ اللّٰهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ࣖ

بَعَضَ,
قَتَلَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
أَثَرَ,
خَلَفَ,
كَلِمُ,
شِاءَ,
دَرَجَ,
فَعَلَ,
رَادَ,
جَاءَ,
فَضَلَ,
بَعَضَ,
رَسِلَ,
رَفَعَ,
بَعُدَ,
أَ مُنَ,
عَلَا,
اِبْن,
رَاحَ,
قَدُسَ,
These are the Messengers; We gave preference to some over others. Some of them are those whom Allah has spoken to and raised in the ranks. We gave Isa, son of Maryam, the clear evidences and helped him with the Holy Spirit. If Allah wanted, they would not have fought those after them, after what came to them in clear evidence. Still, they differentiated (contradicted) among those (some) who believed and among them (some) who were nonbelievers. And If Allah wanted, they would not have fought, but Allah does what He desires.
254

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ؕ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ

رَدَفَ,
أَ مُنَ,
قَبِلَ,
كَفَرَ,
يَوْم,
نَفَقَ,
ظَلَمَ,
رَزَقَ,
بَا عَ,
أَتَى,
شَفَعَ,
فِي,
خَلَّ,
أَيُّ,
O Believers, spend from the means of livelihood that We provide before the day arrives when there will be no bargain, nor will there be a friend nor a mediator. Those who are nonbelievers are unjust.
255

اللّٰهُ لَا إِلَـهَ إِلَّا هُوَ ۚ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ࣢ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ؕ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ؕ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۚ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ ۚ وَلَا يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

عَلِمَ,
يَدَيَ,
سَمَا,
إِله,
أَ رَضْ,
شَفَعَ,
حي,
بَا نَ,
أَخَذَ,
أَذن,
وَسُعَ,
شِاءَ,
عَلَا,
خَلَفَ,
حَاطَ,
كُرْسيَ,
فِي,
وَسِنَ,
نَامَ,
حَفِظَ,
عَظُمَ,
قَامَ,
أود,
Allah, there is no God except Him. He's the Living, the Everlasting (Eternal). Neither slumber nor sleep overtakes Him. For Him is whatever is in the universe and the Earth. Who can intercede with Him except with His permission? He knows what is between their hands (in front of them) and what is behind them, and they do not surround anything of knowledge except what He wants. His chair extends the universe and Earth, and their protection does not burden Him. He is the Highest, the Greatest.
256

لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ࣞ ۙ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّٰهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ ۚ لَا انفِصَامَ لَهَا ؕ وَاللّٰهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

بَا نَ,
رَشَدَ,
عَلِمَ,
سَمَعَ,
طَغَا,
كَفَرَ,
كَرِهَ,
مَسَكَ,
وَثَقَ,
عَرَا,
دَانَ,
غَوَى,
فِي,
فَصَمَ,
Religion has no compulsion; the right path has already been made clear from the (wrong direction caused by) straying. Then whoever does not believe in the transgression (does not exceed the boundaries of Allah) and believes in Allah, indeed, holds a strong bond (with Allah). There's no crack open for him (no slipping to do the evils). Allah is All-Listening, the All-Knowing.
257

اللّٰهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ ۙ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ ؕ ࣢وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ ۙ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ؕ أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ࣖ

أَ مُنَ,
خَلَدَ,
كَفَرَ,
نَار,
صَحِبَ,
ظَلَمَ,
وَلِيَ,
طَغَا,
إِلَى,
وَلِيَ,
فِي,
خَرَجَ,
Allah supports those who believe, removes them from darkness, and leads them into the light. The nonbelievers support transgressions; they remove them from light and lead them into darkness. Those are the companions of the fire. In this, they will live forever.
258

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ ؕ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِـي وَيُمِيتُ ۙ قَالَ أَنَا أُحْيِـي وَأُمِيتُ ؕ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّٰهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ۚ

كَفَرَ,
شَرَقَ,
مَاتَ,
هَدَى,
شَمَسَ,
حي,
أَتَى,
ظَلَمَ,
غَرَبَ,
أَتَى,
قَامَ,
مَلَكَ,
إِلَى,
رَبَّ,
فِي,
أَنَا ,
حَجَّ,
بَهِتَ,
رَأَى,
إِذْ,
كَتَبَ,
Did you see him (Nimrod) who disputed Ibrahim about his Rabb because Allah gave him the kingdom? Abraham said, my Rabb is the one who gives lives and death. He said, I give life, and I give death (Nimrod brings forth two men condemned to death previously. He orders the execution of one while freeing the other). Ibrahim said Allah brings the Sun from the East, so (can you do the same) bring it from the West. Then he (king), the nonbeliever, became bewildered. And Allah does not guide the nation of the unjust.
259

أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا ۚ قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِ هَـَذِهِ اللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ فَأَمَاتَهُ اللّٰهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ؕ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ؕ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ؕ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۚ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ ۙ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّٰهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

بَعَضَ,
كَيْفَ,
جَعَلَ,
عَلِمَ,
أَنِسَ,
بَعَثَ,
قَرَى,
نَظَرَ,
بَا نَ,
لَبِثَ,
آ ىي -آية,
شِاءَ,
حي,
يَوْم,
قَالَ,
مَاتَ,
طَعِمَ,
لَحَمَ,
شَرِبَ,
قَدَرَ,
خَوَى,
عَرَشَ,
كَيْفَ,
حمر,
مَرَّ,
كُلَّ,
بَعُدَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
عَامَ,
سَنَه,
عَظُمَ,
نَشَزَ,
كَسَو,
كَم,
أَنَّى,
Or like him, who passed by a town that was empty in its shacks (dead village). He said, how can Allah give life after its death? Then Allah gave him death for a hundred years and raised him. He said, how long have you stayed over (paused)? He said I have stayed over (paused) a day or part of a day. He said, but you have stayed over (been halted, paused) for a hundred years. Now see your food and drinks; they are not staled, and then look towards your donkey. And We will make you sign for humankind. And then see towards its bones, how We arrange it and then how We put the cover of meat over it. Then when it became clear to him, he said, I know Allah has control over everything.
260

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَى ؕ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن ؕ قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ؕ وَاعْلَمْ أَنَّ اللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ࣖ

جَعَلَ,
بلو,
عَلِمَ,
رَبَعَ,
أَخَذَ,
عَزَّ,
قَالَ,
بلو,
مَاتَ,
قَلَبَ,
طَارَ,
دَعَا,
حَكَمَ,
أَتَى,
جَزَى,
سَعَى,
كَيْفَ,
إِلَى,
كُلَّ,
طَأْمَنَ,
رَأَى,
جَبَلَ,
كَيْفَ,
عَلَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
حي,
إِذْ,
صور,
And when Abraham said, O my Rabb, show me how You give life to the dead. He said, do you not believe (in Me)? He said, Yes, but for the satisfaction of my heart. He said, take four birds, then fashion (bond) them to you, cut them apart (make parts and divide them) and set them on each hill, then call them; they will come running to you. And know that Allah is Most Powerful and Most Wise.
261

مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ ؕ وَاللّٰهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

نَفَقَ,
نَبَتَ,
ضَعَفَ,
سَبَلَ,
مَال,
مَتَعَ,
عَلِمَ,
شِاءَ,
سَبْع,
وَسُعَ,
سُنْبُل,
مَثَلَ,
حَبَ,
كُلَّ,
مَثَلَ,
فِي,
An example of those who spend their wealth in the path of Allah is like an example of a grain that grows (after cultivation) into seven ears of grain, and in every ear, there are a hundred grains. And Allah multiplies for whomever He desires. Allah has the Most Extensive (infinite, far-reaching) Knowledge.
262

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ مَنًّا وَلَا أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

نَفَقَ,
سَبَلَ,
مَال,
خَافَ,
حَزَنَ,
أَجَرَ,
تَبِعَ,
عَنَدَ,
مَنَّ,
أَ ذِ يَ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
فِي,
And those who spend their wealth in the path of Allah and then do not follow with obligations on what they spent and do not hurt; their reward is with their Rabb; they have no fear nor will they grieve.
263

قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى ؕ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ

عَرَفَ,
غَفَرَ,
خَيرَ,
تَبِعَ,
قَالَ,
حَلَمَ,
صَدَقَ,
أَ ذِ يَ,
غَنِيَ,
Word of kindness in a recognized manner and forgiveness is better than charity followed by hurt. Allah is Above All Needs, and He is Gentle and Patient.
264

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى ۙ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآَخِرِ ؕ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا ؕ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

أَ مُنَ,
أَنِسَ,
مَتَعَ,
صَابَ,
هَدَى,
قَدَرَ,
كَفَرَ,
بَطَلَ,
شِاءَ,
يَوْم,
نَفَقَ,
كَسَبَ,
أخر,
تَرَكَ,
أَ مُنَ,
مَال,
قَامَ,
صَدَقَ,
مَثَلَ,
وَابِل,
مَنَّ,
أَ ذِ يَ,
رَأَى,
مَثَلَ,
صَفَا,
تَرِبَ,
عَلَا,
صَلَدَ,
أَيُّ,
O you, those who believe! Do not nullify your charities by obligating with demanding rewards and hurt, like he who spends his wealth to show off to humankind and does not believe in Allah and the day of the hereafter. His example is like an example of a clear (rock) with dust on it, and then heavy rain pours down on it and leaves it hard (nothing grows on it); no, they do not have power over anything from what they earned (to begin with, Allah helped them to earn and also they will not have any reward in the hereafter if they demand respect and favors in return of their charity). Allah does not guide the nation of the ungrateful.
265

وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ ۚ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

نَفَقَ,
عَمِلَ,
نَفُسَ,
مَال,
مَتَعَ,
صَابَ,
بَصُرَ,
ضَعَفَ,
جَنَّ,
أَكَلَ,
بَغَى,
رَضِيَ,
رَبَّ,
وَابِل,
مَثَلَ,
ثَبُتَ,
أَتَى,
طَلَّ,
An example of those who spend their wealth to seek acceptance of Allah and to have steady resolve in themselves is like an example of a garden on a hill. If heavy rain pours down, it brings out its harvest with multiple produce; and if there is no pour down of heavy rain, then drizzle (or dew) is enough.Remember, Allah sees everything that you do.
266

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ۙ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۙ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ ۖ ࣕ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ؕ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ࣖ

ثَمَرَ,
جَرَى,
أَ جَل,
نَخَلَ,
عنب,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
صَابَ,
وَدَّ,
نَار,
أ حد,
آ ىي -آية,
ذَرَّ,
فَكُرَ,
جَنَّ,
ذَا,
كُلَّ,
بَا نَ,
كَانَ,
عَصَرَ,
ضَعَفَ,
حَرَقَ,
لَعَلَّ,
فِي,
كَبَرَ,
Would any of you like a garden with grapes, date palms, and a river running below it; for him, there are all kinds of fruits, and he reaches old age, and his children are weak. Then a storm comes to it with fire and burns it down? This is evidence (proof) of how Allah makes signs for you so that you may think.
267

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ ࣕ وَلَا تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ ؕ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

أَ مُنَ,
عَلِمَ,
أَخَذَ,
أَ رَضْ,
طَابَ,
جَنَّ,
نَفَقَ,
كَسَبَ,
خَرَجَ,
خَبُثَ,
يَمَّ,
خَبُثَ,
غَمَضَ,
غَنِيَ,
حَمِدَ,
فِي,
أَيُّ,
O you, those who believe! Spend from the pleasant (good) things you earned and what we have grown for you on Earth. And do not aim to spend the bad (not pleasing to you) from it when you would not be a taker of it except with eyes closed. And know that Allah is Above All Needs, and He is All Praise.
268

الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۚ وَاللّٰهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ۖ ۙ

أَ مَرَ,
غَفَرَ,
فَضَلَ,
فَحُشَ,
عَلِمَ,
شَيَطن,
وَسُعَ,
وَعَدَ,
فَقَرَ,
Shaitan promises you poverty and instructs you to commit immorality (atrocities), but Allah promises forgiveness and grace. Allah has the Vastest Sweeping Knowledge.
269

يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ؕ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُوْلُواْ الأَلْبَابِ

خَيرَ,
كَثَرَ,
شِاءَ,
أَتَى,
حَكَمَ,
ذَكّرَ,
لَبْ,
أَتَى,
He gives wisdom to whom He wills; whoever is granted wisdom has already been given numerous goods, and only those with understanding remember.
270

وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُهُ ؕ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

عَلِمَ,
ظَلَمَ,
نَفَقَ,
نَذَرَ,
نَصَرَ,
And whatever you spend for livelihood or dedicate with a solemn pledge, Allah Knows it. There is no one to help the unjust.
271

إِن تُبْدُواْ الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ ۚ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لُّكُمْ ؕ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

بَدَا,
عَمِلَ,
خَفَيَ,
خَيرَ,
سَا ءَ,
خَبَرَ,
صَدَقَ,
فَقَرَ,
كَفَرَ,
نَعَمَ,
أَتَى,
If you reveal charity, it is a blessing, but if you hide and give to the poor, that is good for you. And He will cover (hide) your sins. Allah Has all information about what you do.
272

لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللّٰهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ؕ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ؕ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللّٰهِ ؕ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

نَفُسَ,
خَيرَ,
هَدَى,
وَجَهَ,
نَفَقَ,
شِاءَ,
ظَلَمَ,
بَغَى,
وَفَى,
إِلَى,
It is not on you to guide them. Instead, Allah guides those whom He wishes to guide. And whatever you spend on charity is for yourself. And anything you spend to seek the Face (Direction) of Allah and whatever you spend from good, this will be compensated entirely to you, and you will not be unjustly treated.
273

لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الأَرْضِ ؗ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ ۚ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ؕ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّٰهَ بِهِ عَلِيمٌ ࣖ

أَنِسَ,
عَرَفَ,
سَبَلَ,
خَيرَ,
أَ رَضْ,
سَأَلَ,
عَلِمَ,
نَفَقَ,
حَسَبَ,
غَنِيَ,
طَاعَ,
فَقَرَ,
سِيمَا,
ضَرَبَ,
جَهِلَ,
حَصَرَ,
فِي,
عَفَّ,
لَحَفَ,
The poor are surrounded (busy) on the path of Allah and do not have the means to travel on Earth. The ignorant consider them self-sufficient because they shy away. You recognize them by their signs. They do not request (ask) from people by insisting. Whatever you give in to charity, Allah Knows All.
274

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ۤ

نَفَقَ,
مَال,
سَرَّ,
خَافَ,
حَزَنَ,
أَجَرَ,
نَهَرَ,
لَيْل,
عَنَدَ,
عَلَنَ,
رَبَّ,
Those who spend their wealth the night and day, secretly and openly, will get their reward from their Rabb. They will have no fear, nor will they grieve.
275

الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ؕ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا ۘ وَأَحَلَّ اللّٰهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا ؕ فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ ؕ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّٰهِ ؕ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

وَعَظَ,
قَالَ,
خَلَدَ,
نَار,
أَكَلَ,
أَ مَرَ,
حَرُمَ,
رَبَّ,
مَسَّ,
صَحِبَ,
حَلَّ,
شَيَطن,
جَاءَ,
بَا عَ,
مَثَلَ,
قَامَ,
ذَا,
إِلَى,
نَهَا,
رَبَا,
فِي,
قَامَ,
خَبَطَ,
سَلَفَ,
عَادَ,
Consumers of usury (increase, grow, exceed) do not stand except as those touched by Satan. That is because they say trade is like usury. And but Allah has made trade lawful and has forbidden the usury. Then whoever receives advice from their Rabb and refrains, whatever is done in history, his matter, is with Allah. Still, whoever continues (repeats) is the fire's companion, and they will live in there forever.
276

يَمْحَقُ اللّٰهُ الْرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

حَبَّ,
مَحَقَ,
رَبَا,
كَفَرَ,
أَثِمَ,
حَقَّ,
صَدَقَ,
كُلَّ,
Allah erases usury (grow, increase, exceed) and increases charity. Allah does not like any ungrateful sinner.
277

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُواْ الصَّلَاةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

أَ مُنَ,
عَمِلَ,
خَافَ,
حَزَنَ,
صلو,
صَلَحَ,
أَجَرَ,
قَامَ,
زَكَا,
عَنَدَ,
رَبَّ,
أَتَى,
Those who are believers, did righteous deeds, established prayers, and gave charity will be rewarded with their Rabb, and they will not fear nor grieve.
278

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّٰهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

أَ مُنَ,
تَقَى,
وَذَرَ,
رَبَا,
كَانَ,
أَيُّ,
O you, those who believe! Fear Allah and let go of what is left from the usury (growth, increase, exceed) if you have been believers.
279

فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ أَمْوَالِكُمْ ۚۚ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ

مَال,
رَسِلَ,
فَعَلَ,
رَأَسَ,
ظَلَمَ,
تَا بَ,
أَذن,
حَرِبَ,
If you do not, listen for war from Allah and his Messenger. And if you repent, you may keep the head (equal amount) of your wealth; You do not wrong, nor will you be wronged.
280

وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ ؕ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
خَيرَ,
عَسُرَ,
صَدَقَ,
خَيرَ,
كَانَ,
نَظَرَ,
يَسَرَ,
If he is in hardship, then postpone until a time of ease. And that to give charity is better for you if only you knew.
281

وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّٰهِ ࣞࣗ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ࣖ

تَقَى,
رَجَعَ,
يَوْم,
نَفُسَ,
كَسَبَ,
ظَلَمَ,
وَفَى,
كُلَّ,
إِلَى,
ثَمَّ,
فِي,
And fear the day you will return to Allah; then every soul will be compensated for what he has earned, and they will not be unjustly treated.
282

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ؕ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ࣕ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ فَلْيَكْتُبْ ۚ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ؕ فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ؕ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ مِنْ رِّجَالِكُمْ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى ؕ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءِ إِذَا مَا دُعُواْ ؕ وَلَا تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ؕ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّٰهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلَّا تَرْتَابُواْ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ؕ وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ ࣕ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ؕ࣢ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ؕ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

أَ مُنَ,
تَقَى,
كَتَبَ,
رَجِلَ,
أَ جَل,
عَدَلَ,
شِاءَ,
دَنَا,
سَمِي,
غَفَرَ,
بَا نَ,
حَقَّ,
رَابَ,
شَهِدَ,
عَلِمَ,
ضَعُفَ,
كَبَرَ,
مَرَأَ,
ضَلَّ,
أَتَى,
جَنَحَ,
أ حد,
لَيْسَ,
دَعَا,
وَلِيَ,
حَضَرَ,
رَأَى,
رَضِيَ,
سَفِهَ,
صَغُرَ,
أخر,
عَدَا,
كُلَّ,
شَهِدَ,
مَلَا,
فًسًقَ,
ذَا,
كَانَ,
عَنَدَ,
إِلَى,
طَاعَ,
رَبَّ,
قسط,
سَامَ,
ضَرَّ,
فِي,
دَينَ,
سَفِهَ,
O you, those who believe! When you borrow a loan for a fixed time, write it down. And there should be a scribe written between yourselves and a writer with justice. The writer should not refuse to write what Allah has taught him. It should be dictated by the one who has the right. And he should fear Allah, his Rabb; he should not reduce anything from it. If the person who has the right is incompetent or weak and does not have the capacity to dictate, then his guardian should dictate with justice. And ask for two witnesses from your men. If you do not have two men, then one man and two women from your agreement in witness; if one of the witnesses errs, then it should be reminded by the other. The witnesses should not turn away when they are called. And do not claim to be above what you write, whether small or big, including a fixed period (for repayment). That is fairer in sight of Allah; this is more upright for the witness and lowers doubt. The exception is in spot trade present among yourself, and then it is no sinning on you if you do not write it. And let there be witnesses whenever you sell, and do not harm the writer nor the witness. And if you do, then, indeed, that is sin. And fear Allah and Allah teaches you, and Allah knows everything.
283

وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَنٌ مَّقْبُوضَةٌ ؕ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهُ ؕ وَلَا تَكْتُمُواْ الشَّهَادَةَ ؕ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ࣖ

بَعَضَ,
أَ مُنَ,
كَتَمَ,
عَمِلَ,
سَفَرَ,
عَلِمَ,
شَهِدَ,
قَلَبَ,
وَجَدَ,
كَانَ,
تَقَى,
أَ مُنَ,
عَلَا,
كَتَبَ,
رَهَنَ,
قَبَضَ,
أَثِمَ,
أَدَاء,
If you have been on a journey and do not find a writer, a (pawn) security deposit should be taken for possession. But if you trust one another, then it should be paid by him who has been entrusted with his pledge, and he should fear Allah, his Rabb. And do not hide the testimony. And whoever conceals that, then indeed, he has sin on his heart, and Allah Knows all your deeds.
284

لِلّٰهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّٰهُ ؕ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ؕ وَاللّٰهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

بَدَا,
نَفُسَ,
خَفَيَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
غَفَرَ,
شِاءَ,
قَدَرَ,
كُلَّ,
عَلَا,
حَسَبَ,
عَذُبَ,
For Allah is whatever in the universe and the earth. If you reveal what is in yourselves or keep it secret, Allah will take you into account for it. Then He will forgive whoever He desires and punish whoever He wishes, for Allah has control over everything.
285

آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ؕ كُلٌّ آمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ ࣞ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ ࣞ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ؗ ࣗ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

نَزَلَ,
قَالَ,
فَرَقَ,
أَ جَل,
صَارَ,
رَسِلَ,
بَا نَ,
أ حد,
طَاعَ,
أَ مُنَ,
سَمَعَ,
إِلَى,
كُلَّ,
مَلَكَ,
كَتَبَ,
رَبَّ,
غَفَرَ,
The Messenger believes in what has been sent to him from his Rabb and the believers (also believe). They all believe in Allah, His angels, His books, and His messengers: We do not differentiate between any of His messengers. And they say, we hear, and we obey. O our Rabb! Forgive us, and to You is the return.
286

لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ؕ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ؕ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۚ وَاعْفُ عَنَّا ࣟ وَاغْفِرْ لَنَا ࣟ وَارْحَمْنَآ ࣟ أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ࣖ

أَخَذَ,
نَسِيَ,
قَبِلَ,
غَفَرَ,
نَصَرَ,
كَفَرَ,
حَمَلَ,
كَسَبَ,
رَحِمَ,
قَامَ,
نَفُسَ,
كُلِفَ,
وَسُعَ,
كَسَبَ,
عَفَا,
وَلِيَ,
عَلَا,
رَبَّ,
أصر,
طَاقَ,
Allah does not discomfort any soul beyond what he can accommodate. For him, what he has earned, and against him, what he has earned. O our Rabb! Do not hold us when we forget or when we make mistakes. O our Rabb, and do not make us carry the burden like what was carried on those before us. O our Rabb! Do not burden us with what we do not have the power to bear, pardon us, forgive us, and have mercy on us. You are our supporter, so help us against the nations of the nonbelievers.

Comments

Tanzib 3/24/2024 11:33:02 AM
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 2/23/2024 8:24:36 AM
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Inaaya 2/15/2024 2:10:16 AM
As salamu alaikum. Based on my research and understanding, I believe that the root words for يَحُورَ are ح - ا- ر which can be used to imply "returned", "change from a good state to a bad state", "decrease", "confusion".This maybe a wrong observation. Please look into it and guide me. JazakAllah.

Response:

Walakum As salam. Inaaya According to the dictionary, there are many translations of the root word for يَحُورَ, ح - ا- ر,حَارَ including to return, to be reduced, white, and alley, etc., with other meanings of other morphed forms that are available by clicking on the link of dictionary Page # 176 of the word حَارَ. The translations follow the meanings of the dictionary. In the translation for the Surah No. 84--الإنشِقاق--Splitting Open --.Ayat No 14 is translated as "to return," and it is the correct translation. Let us know of a particular Ayat in your references. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair.
Ziyard Ibrahim 2/13/2024 10:25:25 AM
جزاكم الله خير الجزاءلجهدكم. تقبل الله منكم صالح اعمالكم

Response:

يبارك الله سبحانه وتعالى أن أرسل لنا رسوله العظيم النبي محمد صلى الله عليه وسلم بالقرآن ليكون هداية لحياتنا. ويجب علينا أن نسعى جاهدين لفهم كل كلمة من القرآن وطلب المشورة من الله والمغفرة والقبول. نحن نقدر تعليقاتك ونطلب منك مشاركة الموقع مع الآخرين. جزاك الله
Khadija Ali 2/8/2024 10:52:01 PM
This is the best gift. May Allah SWT reward you beyond measure ameen.

Response:

Assalamu alaikum Khadija Ali, We have received the message of the Quran from Prophet Muhammad (peace be upon him) and we feel blessed to have the guidance of Allah (SWT) through the Quran in our lives. We shall strive to understand the message and seek forgiveness from Allah (SWT). Your comments have been encouraging and we appreciate it. Please let us know if you find any errors or have suggestions for improvement. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair.
TASNEEM KHAN 1/14/2024 12:00:00 AM
ASA, "I have completed reading the entire Quran, which took me almost a year. I thoroughly enjoyed reading it and reflecting on the verses. The most fascinating part was learning the root words with a dictionary, which helped me to better understand the Quran. May Allah (SWT) reward you in this world and the hereafter."

Response:

Assalam U Alakum, We appreciate your encouraging comments and kindly request you to continue informing us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good
Kamran Shaikh 11/21/2023 6:55:50 AM
Great work done here may Allah SWT accept this endeavour and increase you and your team in knowledge, just a couple of inputs, one the dictionary you have used gives many example of words and example outside of the Quran Vocubalary, can you attach some good lexicon of Quranic arabic, second is it possible to show the dictionary page a copy able text so people can use it for their personal research. Again good work, please continue the development. Jazak Allahu Khair

Response:

Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu Kamran Shaikh, Thank you for your valuable advice on adding a Quranic Lexicon to increase the understanding of the Quran. This task would require a team of scholars to research the historical context and include the latest scientific proofs to explain the definitions and meanings backed by research references. We have already included a few references, such as the supernova explosion with the plasma jet stream in Surah Tariq. We invite interested audiences with expertise in the scientific community to establish a committee and work together to publish a Qur'anic Lexicon to improve our understanding of the Al-Quran and the teachings of Prophet Muhammad (PBUH), who received the Glorious Al-Quran. We are grateful to Allah Subhanahu Wa Ta'ala for this blessing and strive to understand His message and seek His forgiveness. We appreciate your encouraging comments. Kindly inform us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good.
Abdi 11/11/2023 9:44:40 PM
Great Job!!!! May Allah(SWT) everyone who worked on this master piece alx!!

Response:

Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu Abdi, We are blessed to be a part of the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam who received the Glorious Al-Quran as guidance for us. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for this blessing and strive to understand His Message and seek His Forgiveness. We appreciate your encouraging comments and kindly request you to inform us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good
Nikhat Nasreen 10/4/2023 1:30:33 PM
I am learning Quran word to word translation in Roman english

Response:

Assalamualaikum! I would like to share a helpful tip with you. If you want to get the Romanized English version of Arabic text, you can use Google's translation feature. Simply copy the ayat and paste it into Google's translation from Arabic. The Romanized English words will appear below the Arabic ayat. This feature will be helpful for you, and you can also use the listen feature. Additionally, websites offering transliterated Romanized English Quran are available. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan!
ZM 9/20/2023 6:47:07 AM
Assalamu alaikum , may I know root letter for اتقوا thank you

Response:

Assalamualaikum, Thank you for your inquiry. I have used the root for اتقوا as تَقَى; however, وَقَى, has the same meaning when used as a verb. If we use, “those who are afraid of Allah”, we can use وَقَى, as root words. If we use “those who are devout, and pious”, then we can use تَقَى, as the root word. Allah Knows the Truth, The Best, May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, "May Allah reward you with good
SA 9/13/2023 12:18:08 AM
Assalamoalaikum, may Allah swt grant immense ajar in the akhira and also dunya to the makers of this priceless app. With utmost respect, I wish to point out that in surah 87 , ayah 16 the root word of توثرون is mentioned as ث ر ا meaning "wealth", the word توثرون is from باب افعال so it can not be ث ر ا, whereas other sources have confirmed that the root is ا ث ر meaning "to prefer" and it matches the وزن of باب افعالIt is a great pleasure reading the quran with the root words, jazak Allaho khairan kaseera

Response:

Assalamualaikum, Thank you for bringing the correction to my attention. The root word has been changed, and you can review it with an updated link. I appreciate the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue studying and pointing out any errors you come across. If you find any other corrections or have suggestions for improvements, please let us know. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, "May Allah reward you with good".
Uzma khawar 9/12/2023 2:23:53 PM
Arabic root word for ' you decend '

Response:

Assalamualaikum, Uzma Khawar, A simple translation for "you descend" is "تنزل", derived from the root word "نَزَلَ". Surah 26, Ayat 221 is one of several verses in the Quran where the word "descend" is mentioned. May Allah reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا.
Sharjeel 8/8/2023 10:12:39 PM
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
SA 7/22/2023 11:33:15 PM
Assalamoalaikum, you have done a wonderful job making this app. I use it constantly alhamdulillah. I wish to humbly suggest that in 43-23, word 21 "muqtadun", you have given the root as qaaf daal hamza, and it says word not found. I found elsewhere that the root is qaaf daal waow and meaning is "following". Jazak Allaho khairan kaseeran kaseera for this app.

Response:

Assalamualaikum, Thank you for bringing the correction to my attention. Both root words are correct, and you can review the updated word with an updated link. I value the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue reviewing and pointing out any errors. Please let us know if you find any other corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
khalid 7/1/2023 8:19:00 AM
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا"الفعل "غار على" وليس "غير"غير Wrong the right is "غار على" meaning raid on

Response:

Assalamualaikum Khalid, Thank you for bringing the correction to my attention. The root word is changed, and you can review the changed word with an updated link. I value the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue reviewing and pointing out any errors. Please let us know if you find any other corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
samra 6/15/2023 4:20:27 PM
best source ever to learn root words

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Samra, Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
Waleed Muhammad 5/11/2023 12:05:53 AM
This is a very useful piece of information, that I believe will help me in my Quranic Arabic study.

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Br. Waleed, This is our blessing that we are in the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam, who received the Glorious Al-Quran for our guidance. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for being a part of his Ummah. Trying to understand His Message is the best part of our life. We ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Mir Moinuddin Ali 3/30/2023 4:45:22 AM
Alhamdillah excellent effort, may Allah bless you all.

Response:

Assalam U Alaikum Mir Moinuddin Ali, Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, May Allah reward you with good.
salim 3/26/2023 12:58:11 AM
is there no one in the islamic world who can write book "instant arabic & hindi vocabulary" in the format of "instant vocabulary" by ida ehrlich. no one accepting chalange in th islamic world since 20 years.

Response:

Assaalam U Alaikum. Saleem, Thank you for taking the time to provide us with your comment. You have a good suggestion, Hope readers of this website will consider this timely requirement. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Aisha 3/5/2023 11:49:53 PM
Assalamo Alaikum, what a wonderful job you have done. Jazakallah for that. Is this also available as a book? It would be a great addition to my reference library. Jazakallah khairan

Response:

Assaalam U Alaikum. Aisha, Thank you for taking the time to provide us with your comment. Please download the PDF or xl files at the Home/ Download files buttons on our website. The download can be used in a PDF book form or XL for the search of words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
rajab arbeen babakhidi 1/30/2023 10:02:14 AM
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
Dr SA 12/30/2022 12:33:22 AM
Assalam o alaikum wa rahmatu Allahi wa barakatuhu, May you and all those who helped you be rewarded in this world and the hereafter, you have done a very impressive, wonderful wonderful deed especially for those who love Arabic grammar. All the features are truly commendable. Alhamdulillah. Jazak alloho khairan kaseeran kaseera to all who put in their efforts.

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Dr SA This is our blessing that we are in the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam, who received the Glorious Al-Quran for our guidance. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for being a part of his Ummah. All we can do is try to understand His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Fahad 12/25/2022 3:28:06 PM
AoA. Thank you for compiling the roots in one place. Barak Allahu Feek! In looking at some of the root words you show, some are different that what other sources say. As an example for 1:5, the word الصِّرَاطَ is generally tied to the root صِرَط, but you are showing صِرَاط. There are several others that do not match with typical conventions. I don't know Arabic at all, let alone what roots are 'true'. Just humbly requesting if you can share what specific source do you follow to list the roots? Any guidance will be greatly appreciated, and will help me align my understanding of the various ways of looking at the Quranic text, iA. Thank you again for the great work you have initiated. SA

Response:

Walakum Assalam, Fahad, Appreciate your comment. The root words are normally listed in separate alphabets, but the reader of the Quran will not easily identify the words of Quranic Ayats. The Dictionary of the Modern Literary Language Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA shows the root word most closely listed in written forms. Checking in the dictionary on pp-371, the word used is صِرَاط with the meanings of way and path. The word for ارض is shown as أَرَض. The word wrapping sometimes becomes a problem in the data and should be ارض. There are a few words that will be updated to be the same as shown in the dictionary. We will keep updating the root words as shown in the dictionary. Originally the work was developed in excel with the link function and find function of root words in the Quran. Now we have used SQL to upload the files. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Akbarshah 12/10/2022 3:15:03 AM
So interested, can send pdf of this

Response:

Assaalam U Alaikum. Akbarshah, Thank you for taking the time to provide us with your comment. Please download the PDF file or xl file at the Home/ Download file on our website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
Qurat ul ain 10/24/2022 8:40:42 AM
Assalamualaiqum wa rehmatullahee wa barakatu I really appreciate the efforts may ALLAH reward your team immensely. however, I am not able to find the root word and meaning for the word. نَزَغَ. which is mentioned in ayat no.100 of surah Yusuf Can you please update itI will be thankful

Response:

Assalam U Alaikum Qurat ul ain Thank you for taking the time to provide us with your comment. The root word and meaning of the word نَزَغَ is not listed in the Arabic English University Dictionary of the Modern Literary Language Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA. However, the online dictionary (https://www.arabdict.com/ar/english-arabic) shows the meaning as incitement to evil. Hope this answers your question. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Akbarshah 10/18/2022 5:38:41 AM
Thanks so much send me pdf of the roots letter

Response:

Assalam U Alaikum Akbarshah Thank you for taking the time to provide us with your comment. I have sent you the pdf copy of root words with abbreviated meanings. However, the online dictionary with links to the Arabic English University Dictionary of the Modern Literary Language that was Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA is a detailed and valuable source. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
M Nasir Ahmed 9/17/2022 1:21:56 AM
very good to me because I am new learner

Response:

Assalam U Alaikum M Nasir Ahmed Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Mohammed 9/14/2022 5:01:43 PM
What you have done is amazing , I pray you are endlessly rewarded for this in this life and the next ameen . Can I make a suggestion for another project ? The 99 names of Allah , can you do all the words connected to there root form? .

Response:

Assalam U Alaikum Mohammed Thank you for taking the time to provide us with your comment. Appreciated your good suggestion. We will work on adding a page and link with The 99 names of Allah , with all the words connected to their root words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
M. M.Thalib 8/12/2022 8:58:07 AM
At a first lokk we can easily understand what are the root word in every ayat. Of the every soora.

Response:

Assalam U Alakum, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Humera sana 8/11/2022 6:18:17 PM
السلام علیکمThis is one of the best things that i come across in my life. MashaAllah beautiful resource. Lot of دعا for u. جزاک اللہ خیرا

Response:

Wallakum Assalam, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Quran Institute 8/2/2022 1:23:32 AM
We would like to buy Your Arabic to English dictionary and Your Arabic to English Quran Please Contact Us

Response:

Thank you for your interest to purchase an Arabic-to-English dictionary and Arabic-to-English Quran. Please download the Translation of the Quran as needed for your use. You can also use the links to the dictionary pages through our website. Let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. Feel free to contact us for further information.May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Khalid 4/18/2022 4:54:17 PM
Surah Qasas Verse 76The translation is incomplete. This part of the verse is not translated. وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ.. Thanks for great resource. Very useful site for root words and translation.

Response:

Assalam U Alaikum Khalid Thank you for taking the time to provide us with your comment. The translation is now placed as per the Quran Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
ehsan ALI 4/18/2022 7:50:52 AM
mashallah

Response:

Assalam U Alaikum Ehsan ALI Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Asifuddin 3/21/2022 9:48:51 AM
The root word Maalik in "مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ" is given as Malak. Meanings are given as "Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian". Please let me know where I am missing the link.

Response:

Assalam U Alaikum, Asifuddin We appreciate your comment. Words in Each Ayat of the Quran are linked to the pages of the Dictionary. Just click on the root word next to Ayat and the dictionary page will open, where meanings are provided. Please follow the meanings provided in the dictionary. • Follow the link for reference Dictionary page. مَلَكَ The dictionary shows the meanings Ruling, Possessing, Owner, Holder and includes King and Sovereign words. Approximate contextual meanings are provided in the translation. Hope this answers your question. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Ishaq Khan 2/26/2022 4:02:01 AM
Assalamu Alaikum, such a great job brother, Could you please tell me where to find "all Root words of quran sort by most repeated root word"?

Response:

Walakum Assalam, Ishaq Khan We appreciate your comment. You can check, another resource like https://corpus.quran.com/. Also try downloading the link of Download Quran, at our website. Use the XL sort function to sort by your root word. Hope you will succeed in your search. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
A 2/20/2022 9:00:14 AM
Arabic grammar and root words are same?

Response:

Assalam u Alaikum We appreciate your comment. In order to use the dictionaries, the words are arranged according to roots. Arabic words are listed under their roots. The knowledge of Arabic Sarf (Morphology) and Nahw (Syntax) is required to understand the meaning. Please read the pp ix of the dictionary, ( ARRANGEMENT AND SEQUENCE OF ENTRIES). May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Sohaib Khan 2/5/2022 4:10:39 AM
Liked what you did

Response:

Thank you
Amin 10/20/2021 6:26:48 AM
I Need Root Words Of The Quran A Pak no repeat word

Response:

Assalam u Alakum Raza Amin, We appreciate your comment. Please check the Abridged Dictionary for the non repeated words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Qaisrani 10/11/2021 11:05:09 PM
Dear Admin, you have written صدق الله العظيم as part of every sorah and even given it an ayat number while it is not part of the Quran. The Holy Quran does not have this verse and there is no example of writing these words in the Quran so please remove this as it is a kind of tehreef.JazakAllah

Response:

Assalam u Alakum Qaisrani, We appreciate your comment. The line صدق الله العظيم, ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH, was added to be read after the recitation of Al-Quran as a regular practice. We agree with your comment that these lines are not part of Al-Quran and should not number as a continuation of Ayats. We will remove these lines on the next upgrade. It has become part of the database at present, and for now, we will add clarifications to these lines. Please let us know if you find any other mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Mohammed Mazhar 9/4/2021 3:18:28 AM
Dear sir,if you have the book in this regard, kindly let me know. Thanks.

Response:

Wal akum Assalam Mazhar, We appreciate your request. The work on this website is continuing and not ready to put in a book format. You can access the dictionary on line at this site. Meanwhile, please let us know if you find any corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Ehsan 8/16/2021 6:28:18 AM
Salam. May Allah reward you for this effort. Do you have any app for android or apple?Regards

Response:

Wal akum Assalam Ehsan We appreciate your comment. You can access the rootwordsofquran website from any browser like Chrome or go to Google and type rootwordsofquran, and the website should be accessible to you. We don't have any app since our website is not interactive. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem Sayeed 7/10/2021 10:39:21 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Assalam U Alaikum Salem Sayeed Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem sayeed 7/10/2021 10:37:22 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Walakum Assalam, Salem Sayeed We appreciate your comment. We recommend for you to use the reference Arabic to English Dictionary by MAAN Z. MADINA available at this website. We understand the need for a copy of complete dictionary and at present we are unable to provide the copy of complete dictionary. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Saida khan 3/22/2021 9:06:01 PM
Roots woo

Response:

Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا‎, jazāka -llāhu khayran) "May God reward you with goodness."
Luqman Abdurahman 3/3/2021 9:10:52 AM
Mashaa Allah may Allah rewards you for the great works. Is it possible if it also contains arabic to arabic dictionary and perhaps later we can also do the etimology study of each of the quranic words original meaning

Response:

Walakum Assalam, Luqman Abdurahman We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We need to understand the meanings of each word and context of the Ayahs. We appreciate your recommendation and will try to add the etymology of words. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Mohammad Nasir Ahmed 2/20/2021 12:11:03 PM
Jajakallha kair

Response:

Walakum Assalam, Mohammad Nasir Ahmed We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We express appreciation for your response to our website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
AbduSalam 2/13/2021 12:45:51 AM
Very useful

Response:

Assalamu Alakum AbduSalam, Thank you for taking the time to provide us your comment. We all are here to seek mercy of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى in accordance with the guidance provided by Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . We want to understand each word of Quran in our lifetime. The reference to dictionary helps us in words that a non-Arabic person is not familiar. Hope you will expand the use of this web site and similar other websites. Please provide us with any comments in updating the work or let us know if you find any mistakes. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Anonymous 1/9/2021 9:09:10 PM
Can i download the data?

Response:

Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAK
جاوید علی 11/26/2020 4:20:35 AM
Please make Andria APK application for root words of Quran

Response:

Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:

Assalam U Alaikum Mariem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:

Assalam U Alaikum Tasneem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response: