Ayat Al-Furqan RootWords

سورة الفرقان - 25 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا

فَرَقَ,
نَذَرَ,
نَزَلَ,
بَرَكَ,
عَبَدَ,
عَلِمَ,
كَانَ,
Blessed is He Who Sent Down the proof (evidence, the Koran) on His slave, so, that he is the Warner for the worlds.
2

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا

خَلَقَ,
أَخَذَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
مَلَكَ,
وَلَدَ,
قَدَرَ,
شَرِكَ,
كَانَ,
كُلَّ,
He is the King of the universe and the earth, Who did not take to Himself a son, and no one shares with Him in the kingdom. He created everything with a predetermined (value, estimate, measure, quantity) destiny.
3

وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا

أَخَذَ,
نَفُسَ,
ضَرَّ,
نَفَعَ,
نَشَرَ,
شِاءَ,
حي,
خَلَقَ,
مَاتَ,
مَلَكَ,
دُون,
إِله,
And they take gods other than Him that do not create anything, but they were created, and they do not own for themselves (not capable to do) harm or benefit. They are not capable to give death or life or resurrect.
4

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا

كَفَرَ,
فَرَىَ,
أَفَكَ,
فَرَىَ,
قَالَ,
أخر,
قَامَ,
جَاءَ,
عَانَ,
ظَلَمَ,
زَارَ,
Those nonbelievers say, “This is only a lie he fabricated, and he was helped on this by other people.” Indeed, They came with injustice and falsehood.
5

وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

قَالَ,
ا و ل,
بَكَرَ,
أَ صُلَ,
سَطَرَ,
كَتَبَ,
مَلَا,
And they say, “These are fable myths of the ancestors (forefathers) that were written, and he recites morning and evening to you.”
6

قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
سَرَّ,
قَالَ,
نَزَلَ,
كَانَ,
Say, “This was sent by Him who knows the secrets (what is hidden, how He created everything) in the universe and the earth. And He is the Most Forgiving and Merciful.”
7

وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا

نَزَلَ,
قَالَ,
أَكَلَ,
مَشَى,
مَلَكَ,
نَذَرَ,
رَسِلَ,
طَعِمَ,
سَاقَ,
إِلَى,
كَانَ,
مَعَ,
And they say, “Who is this Messenger, he eats the food and walks in the markets (to trade necessities of daily life)? If only an angel was sent on him so, he could be a warner with him.”
8

أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

رَجِلَ,
أَكَلَ,
تَبِعَ,
قَالَ,
لَقِيَ,
ظَلَمَ,
كَانَ,
جَنَّ,
سَحَرَ,
كَنَزَ,
إِلَى,
Or “If only a treasure was given to him.” Or “If only he had gardens for him that he eats from it.” And the unjust say, “You follow only a man who is mesmerized.”
9

انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

ضَلَّ,
نَظَرَ,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
طَاعَ,
مَثَلَ,
كَيْفَ,
ضَرَبَ,
Look at what kind of examples they make for you. They are lost and they are not able to (find) a path (to guidance).
10

تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا

جَرَى,
جَعَلَ,
جَنَّ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
خَيرَ,
شِاءَ,
بَرَكَ,
قَصُرَ,
ذَا,
Blessed is He, Who, if He wanted, He could make better than that for you, gardens beneath which rivers flow, and make for you a palace.
11

بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا

كَذَبَ,
سَاعته,
عَتُدَ,
سَعَرَ,
But (In fact), they deny the Hour of Resurrection and We have prepared the blazing Fire for him who denied the time (Hour) of Resurrection.
12

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

غَفَرَ,
غَاظَ,
زَفَرَ,
بَعُدَ,
سَمَعَ,
مَكُنَ,
رَأَى,
When they will see it from a far away place, they will hear it, blowing off with rage.
13

وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا

لَقِيَ,
ثَبَرَ,
دَعَا,
مَكُنَ,
قَرَنَ,
هُنَا,
ضَاقَ,
And when they are thrown in a confined place, connected (chained) then they will ask to have perished.
14

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا

دَعَا,
ثَبَرَ,
كَثَرَ,
يَوْم,
أ حد,
“Do not ask to have perished once on this day but ask to have perished many times.”
15

قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيرًا

تَقَى,
صَارَ,
خَيرَ,
خَلَدَ,
قَالَ,
جَزَى,
جَنَّ,
ذَا,
وَعَدَ,
كَانَ,
Say, “Is this better, or the Everlasting Gardens that was promised for the God-fearing? That is a reward for them and their destination.
16

لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا

خَلَدَ,
سَأَلَ,
شِاءَ,
وَعَدَ,
كَانَ,
رَبَّ,
And for them therein whatever they want will be everlasting. "That is a promise from your Rabb, a responsibility.”
17

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاء أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ

قَالَ,
ضَلَّ,
دُون,
سَبَلَ,
عَبَدَ,
يَوْم,
حَشَرَ,
On Day when they will be gathered, and what they used to worship other than Allah, and then it will be said (asked), “Did you mislead, these my servants or did they mislead from the path (of guidance) themselves?”
18

قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا

قَالَ,
أَخَذَ,
قَامَ,
ذَكّرَ,
سَبَحَ,
بَغَى,
نَسِيَ,
وَلِيَ,
كَانَ,
حَتَّى,
دُون,
مَتَعَ,
بَارَ,
أَّبَّ,
They will say, “Praise is to you. We did not desire (it was not appropriate for us) to take other than you as master, but their pleasures and their forefathers (misled them) until they forgot the Remembrance (Guidance), and they became a destroyed nation.”
19

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا

كَذَبَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
نَصَرَ,
كَبَرَ,
ظَلَمَ,
ذَاقَ,
طَاعَ,
صَرَفَ,
Then indeed, they have denied you because of what you say, so, they will not be able to turn away nor helped (from punishment). Whoever is unjust among you, We will make him taste big punishment.
20

وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا

بَعَضَ,
صَبَرَ,
جَعَلَ,
رَسِلَ,
أَكَلَ,
فَتَنَ,
قَبِلَ,
طَعِمَ,
بَصُرَ,
مَشَى,
كَانَ,
سَاقَ,
رَبَّ,
We did not send before you from the Messengers, but they ate food and they walked in the marketplaces (to trade necessities of daily life). And We made some of you to test some others, will you be patient? Your Rabb is All-Seeing.
21

وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا

نَزَلَ,
نَفُسَ,
قَالَ,
كَبَرَ,
رَجَا,
رَأَى,
لَقِيَ,
عَتَا,
مَلَكَ,
رَبَّ,
قَدْ,
عَلَا,
Those who do not hope (seek) to meet with Us say, “If only the angels were sent to us, or we could see our Rabb.” They are proud within themselves and they are arrogant and with great defiant.
22

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا

قَالَ,
جَرَمَ,
بَشِرَ,
رَأَى,
يَوْم,
حَجَرَ,
مَلَكَ,
On the Day when they will see the angels, there will not be good news on that Day for the sinners; and they (Angels) will say, “(you are) confined (no escape) and prohibited (restrained).”
23

وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا

جَعَلَ,
عَمِلَ,
هَبَا,
قَدَمَ,
نَشَرَ,
إِلَى,
And We Will Bring (out) what deeds they did, and We Will Make their deeds as scattered dust.
24

أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

خَيرَ,
صَحِبَ,
قَيْل,
يَوْم,
جَنَّ,
قَرَّ,
حَسَنَ,
Companions of the Paradise on that Day will stay in a better place and a good resting place.
25

وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا

سَمَا,
شَقَّ,
غَمَّ,
يَوْم,
نَزَلَ,
مَلَكَ,
The Day when the sky will tear through the clouds and the angels will come down in successive descent.
26

الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا

مَلَكَ,
كَفَرَ,
حَقَّ,
يَوْم,
رَحِمَ,
عَسُرَ,
كَانَ,
On the Day, the kingdom will be for the Merciful, and the Day will be difficult on the nonbelievers.
27

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا

أَخَذَ,
قَالَ,
يَدَيَ,
لَيْتَ,
عَضَّ,
ظَلَمَ,
يَوْم,
رَسِلَ,
سَبَلَ,
مَعَ,
On the Day, the wrongdoers will bite on their hands, saying, “If only I had followed the path of the Messenger.
28

يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا

وَيْل,
أَخَذَ,
لَيْتَ,
فُلَان,
خَلَّ,
O disaster for me, I wish I had not taken so, and so, as a friend.
29

لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا

ضَلَّ,
شَيَطن,
خَذَلَ,
ذَكّرَ,
أَنِسَ,
جَاءَ,
بَعُدَ,
كَانَ,
عَنْ,
قَدْ,
Indeed, he misled me from the Remembrance after it came to me; for shaitan was preventing mankind (to get guidance).”
30

وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا

أَخَذَ,
هَجَرَ,
قَالَ,
قَرَأَ,
قَامَ,
رَسِلَ,
رَبَّ,
And the Messenger said, “O my Rabb, my nation made this, the Quran, deserted.”
31

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

جَعَلَ,
جَرَمَ,
عَدَا,
كَفَى,
هَدَى,
نَصَرَ,
نَصَرَ,
ذَا,
رَبَّ,
نَبَأَ,
كُلَّ,
And like this, We made for every prophet, an enemy, but your Rabb is sufficient as guidance and help.
32

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا

كَفَرَ,
رَتِلَ,
قَالَ,
قَرَأَ,
ثَبُتَ,
أ حد,
ذَا,
جَمَلَ,
فُؤَاد,
نَزَلَ,
Those who did not believe said, “Why was the Quran not sent down altogether at once on him?” This is how We established this in your heart (make it steadfast, slowly, step by step) and recite to you slowly and distinctly.
33

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

مَتَعَ,
حَسَنَ,
حَقَّ,
جَاءَ,
مَثَلَ,
أَتَى,
فسر,
And they do not come to you with an example, except that We bring you the truth and better explanation (to stand, to respond to their objections).
34

الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

ضَلَّ,
حَشَرَ,
جَهَنَّم,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
وَجَهَ,
مَكُنَ,
إِلَى,
شَرَّ,
They will be gathered facing (directing) towards Hell. They are wicked in place and more misleading in the path.
35

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

جَعَلَ,
أَتَى,
كَتَبَ,
أ خو,
وَزَارَة,
مَعَ,
قَدْ,
And We gave Musa the Book and We made his brother Haroon an assistant to him.
36

فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

كَذَبَ,
دَمَرَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
ذَهَبَ,
قَامَ,
إِلَى,
Then We said to them, “Go towards the nation of those who denied Our signs,” and then We destroyed them, (completely) annihilating (them).
37

وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

كَذَبَ,
جَعَلَ,
أَنِسَ,
ظَلَمَ,
أَ لِمَ,
عَذُبَ,
آ ىي -آية,
عَتُدَ,
غَرِقَ,
رَسِلَ,
قَامَ,
And the nation of Noah: when they denied the messengers, We drowned them, and made them a sign for humankind. We have prepared for the unjust, a painful punishment.
38

وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا

قَرَنَ,
بَا نَ,
كَثَرَ,
ذَا,
صَحِبَ,
And Aad, and Samood, and the companions of Rass, and many generations between them.
39

وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

ضَرَبَ,
مَثَلَ,
تَبَرَ,
To each, We made them as examples, and each (of them) We destroyed (with) a complete annihilation.
40

وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

قَرَى,
نَشَرَ,
مَطَرَ,
رَأَى,
رَجَا,
كَانَ,
أَتَى,
سَا ءَ,
قَدْ,
And indeed, they came upon the village that was rained and showered with grief. Did they not see this? But they were not expecting to be resurrected.
41

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

بَعَثَ,
أَخَذَ,
هَزِىءَ,
رَسِلَ,
رَأَى,
And when they see you, they take you in mockery: “Is this that Allah has sent as a Messenger?”
42

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

عَلِمَ,
عَذُبَ,
ضَلَّ,
سَجَدَ,
رَأَى,
سَبَلَ,
ضَلَّ,
حَانَ,
كَادَ,
صَبَرَ,
عَلَا,
إِله,
“He would have misled us from our gods if we were not patient on this.” But they will soon know when they will see the punishment, that who is strayed from the path.
43

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

أَخَذَ,
رَأَى,
إِله,
كَانَ,
وَكَلَ,
هَوَى,
Do you see who has taken his desires as his god? Do you then advocate for him?
44

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

يَوْم,
ضَلَّ,
نَعَمَ,
سَجَدَ,
عَقَلَ,
سَبَلَ,
حَسَبَ,
كَثَرَ,
سَمَعَ,
Do you consider that many of them listen or have understood? They are no more than like animals, but they are more strayed from the path.
45

أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

جَعَلَ,
ظَلَّ,
شَمَسَ,
شِاءَ,
رَأَى,
مَدَّ,
كَيْفَ,
إِلَى,
سَكَنَ,
دَلَّ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Do you not see how your Rabb extends the shadows? If He wanted to make it still, he could have made it still. And We made the sun on it as proof. (if the rotation of the earth is slowed then we could face the continuous sun on one side and no change in the length of shadows).
46

ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

يَسَرَ,
إِلَى,
قَبَضَ,
ثَمَّ,
Then We constrict (shadow) towards Us gradually an easy contraction.
47

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

جَعَلَ,
لَبِسَ,
نَشَرَ,
نَامَ,
لَيْل,
نَهَرَ,
سَبَتَ,
And it is He Who made the night covering for you, and the sleep for rest; (darkness and lower temperatures at the night cause you to sleep better) and made the day to rise up.
48

وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء طَهُورًا

رَسِلَ,
سَمَا,
يَدَيَ,
رَاحَ,
طَهُرَ,
بَشِرَ,
نَزَلَ,
بَا نَ,
رَحِمَ,
مَا ءَ,
And it is He Who sent the wind as good news before as mercy and We send clean (fresh) water from the sky.
49

لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

سَقَى,
بَلَدَ,
مَاتَ,
أَنِسَ,
كَثَرَ,
خَلَقَ,
حي,
نَعَمَ,
For Us to give life to the dead place and We provide it (water as) drink to what We have created for animals and many of humankind.
50

وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

أَبَى,
أَنِسَ,
صَرَفَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
ذَكّرَ,
كَثَرَ,
قَدْ,
And indeed, We have circulated between them (proofs) for their remembrance, but many of the humankind refused (to acknowledge) only as being ungrateful.
51

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا

شِاءَ,
قَرَى,
نَذَرَ,
بَعَثَ,
كُلَّ,
If We wanted, We would have raised a warner in every village.
52

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

كَفَرَ,
طَاعَ,
كَبَرَ,
جَهَدَ,
So, do not follow the ungrateful and strive with them with a big effort.
53

وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

جَعَلَ,
بَا نَ,
بَحَرَ,
بَرْزَخ,
مَرْجَ,
عَذُبَ,
مَلَحَ,
أَجَّ,
حَجَرَ,
And He (is the One) who jumbles these large bodies of water; this one sweet and pleasant to drink, and this one salty and bitter to swallow; and He made between them an obstruction to restrict its containment.
54

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

خَلَقَ,
جَعَلَ,
خَلَقَ,
مَا ءَ,
بَشَر,
قَدَرَ,
كَانَ,
نَسَبَ,
صَهَرَ,
رَبَّ,
And. He (Allah), Who created human beings from water. Then He made him relatives and in-laws. And Your Rabb is Powerful.
55

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا

نَفَعَ,
عَبَدَ,
كَانَ,
ضَرَّ,
ظَهَرَ,
كَفَرَ,
دُون,
رَبَّ,
عَلَا,
And yet, they worship other than Allah, those do not provide (any) benefit to them nor do they harm them. The ungrateful help against His Rabb.
56

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

رَسِلَ,
بَشِرَ,
نَذَرَ,
We did not send you except as one who brings (announces) good news and as a Warner.
57

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا

أَخَذَ,
سَأَلَ,
سَجَدَ,
أَجَرَ,
قَالَ,
شِاءَ,
سَبَلَ,
إِلَى,
رَبَّ,
Say, “I do not ask you on this any reward except that whoever desires to takes a path to his Rabb.
58

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

وَكَلَ,
كَفَى,
حي,
عَبَدَ,
ذَنْب,
مَاتَ,
حَمِدَ,
سَبَحَ,
خَبَرَ,
And put your trust in the Living, the One who does not die, and praise with His glorification. He is sufficient to know about the sins of His worshippers.
59

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
سَأَلَ,
يَوْم,
سَوِيَ,
بَا نَ,
رَحِمَ,
عَرَشَ,
خَبَرَ,
سِتَّة,
ثَمَّ,
He is the One who created the universe and the earth and whatever between them in six periods, and then He sat on the Throne. The Most Merciful. Then Ask Him, He is All-Aware (He knows; so ask Him for help).
60

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا

قَالَ,
أَ مَرَ,
نَفَرَ,
سَجَدَ,
رَحِمَ,
زَيدَ,
And when it is said to them, “Prostrate to the Most Merciful,” they say, “Who is the Most Merciful? Should we prostrate to whom you instruct us?” And it increases their dislike.
61

تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

جَعَلَ,
سَمَا,
بر ج,
نَار,
بَرَكَ,
سَرْج,
قَمَرَ,
Blessed is He who created constellations in the sky, and created in it sun (lamp) and an enlightened moon.
62

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

جَعَلَ,
لَيْل,
نَهَرَ,
شَكَرَ,
رَادَ,
ذَكّرَ,
خَلَفَ,
And He is the One who created the night and the day in succession, for whoever desires that he remember, or whoever wants to be thankful.
63

وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

قَالَ,
أَ رَضْ,
هَانَ,
عَبَدَ,
مَشَى,
رَحِمَ,
سَلِمَ,
جَهِلَ,
خَطَبَ,
The worshippers of the Most Merciful are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, “Peace.”
64

وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا

سَجَدَ,
بَا تَ,
قَامَ,
رَبَّ,
And they spend their nights for their Rabb in prostration and standing.
65

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

قَالَ,
عَذُبَ,
جَهَنَّم,
صَرَفَ,
غَرِمَ,
كَانَ,
رَبَّ,
And they said, “O our Rabb, turn away from us the punishment of Hell; indeed, its punishment is a loss in suffering.
66

إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

قَرَّ,
سَا ءَ,
قَامَ,
Indeed, It is an established evil (place) and abode (place to stay).”
67

وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا

ذَا,
بَا نَ,
سَرَف,
نَفَقَ,
كَانَ,
قَتَرَ,
قَامَ,
And those who, when they spend, they do not become extravagant nor become parsimonious; but they stay in between them.
68

وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

دَعَا,
قَتَلَ,
إِله,
حَرُمَ,
حَقَّ,
فَعَلَ,
أخر,
ذَا,
نَفُسَ,
مَعَ,
زَنَى,
أَثِمَ,
لَقِيَ,
And those who do not call other gods with Allah, and they do not kill the soul that Allah has prohibited except with justification (legal authority), and they do not commit adultery. Whoever does that, he meets a sin.
69

يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا

عَذُبَ,
يَوْم,
قَامَ,
خَلَدَ,
ضَعُفَ,
مَهَنَ,
The punishment will be doubled for him on the Day of Standing, and he will live there in contempt.
70

إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

عَمِلَ,
غَفَرَ,
حَسَنَ,
سَا ءَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
صَلَحَ,
تَا بَ,
بَدَلَ,
كَانَ,
أَ مُنَ,
Except for those who repent, and believe, and do righteous deeds. For them, Allah will substitute their sins with good deeds. Allah is the Most Forgiving, Most Merciful.
71

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا

عَمِلَ,
تَا بَ,
صَلَحَ,
إِلَى,
Whoever renounced and did righteous deeds, then he turned in to Allah in repentance as a repentant.
72

وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

لَغَا,
شَهِدَ,
زَارَ,
كَرُمَ,
مَرَّ,
And those who do not witness the falsehood; and when they pass by the foolish talk, they pass by with nobility.
73

وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا

ذَكّرَ,
آ ىي -آية,
صَمَّ,
خَرَّ,
عَمِيَ,
عَلَا,
رَبَّ,
And those who, when the verses of their Rabb are recited (mentioned), they do not fall on that deaf and blind.
74

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

قَالَ,
تَقَى,
وَهَبَ,
قَرَّ,
عين,
نَفُسَ,
جَنَّ,
ذَرَّ,
زَاجَ,
أَ مَّ,
رَبَّ,
And those who say, “O our Rabb, grant us from our spouses and our offspring’s, as a pleasure to our eyes, and make a leader for the God-fearing.”
75

أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا

غَرَفَ,
حي,
جَزَى,
صَبَرَ,
سَلِمَ,
لَقِيَ,
Those will be rewarded with the room (in Paradise) because of what they were patient with, and they will meet in there with greetings and peace.
76

خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

خَلَدَ,
قَرَّ,
حَسَنَ,
قَامَ,
They will live there in goodness, settled down, and everlasting.
77

قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

كَذَبَ,
قَالَ,
كَانَ,
عَبَأَ,
دَعَا,
لَزِمَ,
رَبَّ,
Say, “Does my Rabb care about you wishing why you do not call Him in prayer? You denied the truth, so, soon (punishment) will stay with you permanently.”
78

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH

Comments

Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response:


TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:


Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:


Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK