Ayat Al-Furqan RootWords

سورة الفرقان - 25 -

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

۞ تَبَارَكَ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِۦ لِيَكُونَ لِلْعَٰلَمِينَ نَذِيرًا﴿1﴾لا

فَرَقَ,
نَذَرَ,
نَزَلَ,
بَرَكَ,
عَبَدَ,
عَلِمَ,
كَانَ,
Blessed (Praised, Provides Unlimited Benefits) is He Who Sent Down the criterion (proof, evidence, the Koran) on His slave (worshiper, prophet Mohammad (ﷺ)) so that he is the Warner for the worlds. (Blessed is He who sent down the Quran on Prophet Mohammad (ﷺ), as proof for humanity).
2

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًۭا وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٌۭ فِى ٱلْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍۢ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرًۭا﴿2﴾

خَلَقَ,
أَخَذَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
مَلَكَ,
وَلَدَ,
قَدَرَ,
شَرِكَ,
كَانَ,
كُلَّ,
He is the King of the universe and the earth; He did not take a son for Himself, and no one shares with Him in the kingdom. He created everything with a predetermined (value, estimate, measure, quantity) destiny.
3

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةًۭ لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًۭٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّۭا وَلَا نَفْعًۭا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًۭا وَلَا حَيَوٰةًۭ وَلَا نُشُورًۭا﴿3﴾

أَخَذَ,
نَفُسَ,
ضَرَّ,
نَفَعَ,
نَشَرَ,
شِاءَ,
حي,
خَلَقَ,
مَاتَ,
مَلَكَ,
دُون,
إِله,
They take other gods besides Him who do not create anything. These were made and not capable of harming or benefiting themselves or others. They are not capable of causing death, giving life, or bringing about resurrection.
4

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًۭا وَزُورًۭا﴿4﴾ج ۛ

كَفَرَ,
فَرَىَ,
أَفَكَ,
فَرَىَ,
قَالَ,
أخر,
قَامَ,
جَاءَ,
عَانَ,
ظَلَمَ,
زَارَ,
Those nonbelievers allege, “This is only a lie he fabricated, and others have assisted him on this.” Indeed, They came with injustice and falsehood. (No teacher taught Prophet Mohammad (ﷺ), Peace be upon him, and he could not read or write to produce any book before the Quran, and this Ayat indicates that the Quran is from Allah).
5

وَقَالُوٓا۟ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٱكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا﴿5﴾

قَالَ,
ا و ل,
بَكَرَ,
أَ صُلَ,
سَطَرَ,
كَتَبَ,
مَلَا,
And they allege, “These are fable myths of the ancestors (forefathers) that he has had written, and they are dictated to him morning and evening.”
6

قُلْ أَنزَلَهُ ٱلَّذِى يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا﴿6﴾

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
سَرَّ,
قَالَ,
نَزَلَ,
كَانَ,
Say, “This was sent by Him who knows the secrets (what is hidden, how He created everything) of the universe and the earth, and He is the Most Forgiving and Merciful.”
7

وَقَالُوا۟ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌۭ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا﴿7﴾لا

نَزَلَ,
قَالَ,
أَكَلَ,
مَشَى,
مَلَكَ,
نَذَرَ,
رَسِلَ,
طَعِمَ,
سَاقَ,
إِلَى,
كَانَ,
مَعَ,
And they say, “Who is this Messenger? He eats food and walks in the markets (to trade necessities of daily life). If only an angel were sent on him so he could be a warner with him.”
8

أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌۭ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًۭا مَّسْحُورًا﴿8﴾

رَجِلَ,
أَكَلَ,
تَبِعَ,
قَالَ,
لَقِيَ,
ظَلَمَ,
كَانَ,
جَنَّ,
سَحَرَ,
كَنَزَ,
إِلَى,
Or “If only he had been given treasures ” Or “If only he had been given gardens from which he could eat from it.” And the unjust say, “You follow only a mesmerized man.”
9

ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ ٱلْأَمْثَٰلَ فَضَلُّوا۟ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًۭا﴿9﴾1ع

ضَلَّ,
نَظَرَ,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
طَاعَ,
مَثَلَ,
كَيْفَ,
ضَرَبَ,
Look at what kind of examples they make for you. They are lost, and they cannot (find) a path (to guidance).
10

تَبَارَكَ ٱلَّذِىٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًۭا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًۢا﴿10﴾

جَرَى,
جَعَلَ,
جَنَّ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
خَيرَ,
شِاءَ,
بَرَكَ,
قَصُرَ,
ذَا,
Blessed is He Who, if He Wills, can make better for you than that: gardens beneath which rivers flow, and He can make for you palaces.
11

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا﴿11﴾ج

كَذَبَ,
سَاعته,
عَتُدَ,
سَعَرَ,
But (In fact), they deny the Hour of Resurrection, and We have prepared the blazing Fire for him who refuses the time (Hour) of Resurrection.
12

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍۢ سَمِعُوا۟ لَهَا تَغَيُّظًۭا وَزَفِيرًۭا﴿12﴾

غَفَرَ,
غَاظَ,
زَفَرَ,
بَعُدَ,
سَمَعَ,
مَكُنَ,
رَأَى,
When it will see them from a faraway place, they will hear it, blowing off with rage.
13

وَإِذَآ أُلْقُوا۟ مِنْهَا مَكَانًۭا ضَيِّقًۭا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًۭا﴿13﴾ط

لَقِيَ,
ثَبَرَ,
دَعَا,
مَكُنَ,
قَرَنَ,
هُنَا,
ضَاقَ,
And when they are thrown in a confined place, connected (chained), they will ask to be destroyed (ruined, cease to exist).
14

لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًۭا وَٰحِدًۭا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًۭا كَثِيرًۭا﴿14﴾

دَعَا,
ثَبَرَ,
كَثَرَ,
يَوْم,
أ حد,
On this day, do not ask to be destroyed once, but ask to be destroyed many times.
15

قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْخُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءًۭ وَمَصِيرًۭا﴿15﴾

تَقَى,
صَارَ,
خَيرَ,
خَلَدَ,
قَالَ,
جَزَى,
جَنَّ,
ذَا,
وَعَدَ,
كَانَ,
Say, "Is the reward of the Everlasting Gardens promised to those who fear God better than this?" Such is their destination, a reward (for their deeds).
16

لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًۭا مَّسْـُٔولًۭا﴿16﴾

خَلَدَ,
سَأَلَ,
شِاءَ,
وَعَدَ,
كَانَ,
رَبَّ,
And for them in there, they will have whatever they want in it forever. "This is a promise from your Rabb in response. ضَلَّ,
حَشَرَ,
جَهَنَّم,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
وَجَهَ,
كَانَ,
إِلَى,
شَرَّ,
17

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَٰٓؤُلَآءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ﴿17﴾ط

قَالَ,
ضَلَّ,
دُون,
سَبَلَ,
عَبَدَ,
يَوْم,
حَشَرَ,
On the Day when they will be gathered, and those they used to worship other than Allah, then it will be said (asked), “Did you mislead these my servants, or did they mislead from the path (of guidance) themselves?”
18

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَكَانُوا۟ قَوْمًۢا بُورًۭا﴿18﴾

قَالَ,
أَخَذَ,
قَامَ,
ذَكّرَ,
سَبَحَ,
بَغَى,
نَسِيَ,
وَلِيَ,
كَانَ,
حَتَّى,
دُون,
مَتَعَ,
بَارَ,
أَّبَّ,
They will say, “Praise is to you. It was not appropriate for us to take other than You as Supporter, but their desires and their forefathers (misled them) until they forgot the Remembrance (Guidance), and they became a destroyed nation.”
19

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًۭا وَلَا نَصْرًۭا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًۭا كَبِيرًۭا﴿19﴾

كَذَبَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
نَصَرَ,
كَبَرَ,
ظَلَمَ,
ذَاقَ,
طَاعَ,
صَرَفَ,
Then indeed, they (who were worshipped, now) have denied you about what you say, so you will not be able to turn away nor get help (to avoid punishment). Whoever is unjust among you, We will make him taste a great punishment.
20

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍۢ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًۭا﴿20﴾2ع

بَعَضَ,
صَبَرَ,
جَعَلَ,
رَسِلَ,
أَكَلَ,
فَتَنَ,
قَبِلَ,
طَعِمَ,
بَصُرَ,
مَشَى,
كَانَ,
سَاقَ,
رَبَّ,
We did not send before you the Messengers, but they ate food and walked in the marketplaces (to trade necessities of daily life). And We made some of you test some others, will you be patient? Your Rabb is All-Seeing.
21

۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّۭا كَبِيرًۭا﴿21﴾

نَزَلَ,
نَفُسَ,
قَالَ,
كَبَرَ,
رَجَا,
رَأَى,
لَقِيَ,
عَتَا,
مَلَكَ,
رَبَّ,
قَدْ,
عَلَا,
Those who do not hope (seek) to meet with Us say, “If (why) not the angels were sent to us, or (why not) we could see our Rabb.” They are filled with pride and exhibit arrogance, displaying an attitude of great defiance.
22

يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا﴿22﴾

قَالَ,
جَرَمَ,
بَشِرَ,
رَأَى,
يَوْم,
حَجَرَ,
مَلَكَ,
On the Day when they will see the angels, there will not be good news on that Day for the sinners; and they (Angels) will say, “(you are) confined (no escape) and prohibited (restrained).”
23

وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍۢ فَجَعَلْنَٰهُ هَبَآءًۭ مَّنثُورًا﴿23﴾

جَعَلَ,
عَمِلَ,
هَبَا,
قَدَمَ,
نَشَرَ,
إِلَى,
And We Will Bring (out) what deeds they did, and We Will Make their deeds as scattered dust.
24

أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا﴿24﴾

خَيرَ,
صَحِبَ,
قَيْل,
يَوْم,
جَنَّ,
قَرَّ,
حَسَنَ,
On the Day of Judgment, the companions of Paradise will be settled in a better and more excellent abode.
25

وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا﴿25﴾

سَمَا,
شَقَّ,
غَمَّ,
يَوْم,
نَزَلَ,
مَلَكَ,
And on the Day, When the sky tears through the clouds, the angels will come down in successive descent.
26

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًۭا﴿26﴾

مَلَكَ,
كَفَرَ,
حَقَّ,
يَوْم,
رَحِمَ,
عَسُرَ,
كَانَ,
The Supreme Reign will be for the Merciful on the Day to prevail the truth, and the Day will be difficult on the nonbelievers.
27

وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًۭا﴿27﴾

أَخَذَ,
قَالَ,
يَدَيَ,
لَيْتَ,
عَضَّ,
ظَلَمَ,
يَوْم,
رَسِلَ,
سَبَلَ,
مَعَ,
On the Day, the wrongdoers will bite on their hands, saying, “If only I had taken (followed) the path with the Messenger.
28

يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًۭا﴿28﴾

وَيْل,
أَخَذَ,
لَيْتَ,
فُلَان,
خَلَّ,
O disaster for me, I wish I had not taken so, and so, as a friend.
29

لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى ۗ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًۭا﴿29﴾

ضَلَّ,
شَيَطن,
خَذَلَ,
ذَكّرَ,
أَنِسَ,
جَاءَ,
بَعُدَ,
كَانَ,
عَنْ,
قَدْ,
Indeed, he misled me from the Remembrance after it came to me; and shaitan was preventing humankind (from getting guidance).”
30

وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوْمِى ٱتَّخَذُوا۟ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ مَهْجُورًۭا﴿30﴾

أَخَذَ,
هَجَرَ,
قَالَ,
قَرَأَ,
قَامَ,
رَسِلَ,
رَبَّ,
And the Messenger said, "O my Lord, my people have taken this Quran as a thing abandoned."
31

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّۭا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًۭا وَنَصِيرًۭا﴿31﴾

جَعَلَ,
جَرَمَ,
عَدَا,
كَفَى,
هَدَى,
نَصَرَ,
نَصَرَ,
ذَا,
رَبَّ,
نَبَأَ,
كُلَّ,
And thus, We have appointed for every Prophet, an enemy among the criminals. But sufficient is your Rabb as a Guide and a Helper.
32

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًۭا﴿32﴾

كَفَرَ,
رَتِلَ,
قَالَ,
قَرَأَ,
ثَبُتَ,
أ حد,
ذَا,
جَمَلَ,
فُؤَاد,
نَزَلَ,
Those who did not believe said, “Why was the Quran not sent down altogether at once on him?” This is how We established this in your heart (make it steadfast, slowly, step by step) and recited it to you slowly and distinctly.
33

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا﴿33﴾ط

مَتَعَ,
حَسَنَ,
حَقَّ,
جَاءَ,
مَثَلَ,
أَتَى,
فسر,
They do not come to you with any example (argument) except that We bring you the truth and the best explanation.(to stand and respond to their objections).
34

ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضَلُّ سَبِيلًۭا﴿34﴾3ع

ضَلَّ,
حَشَرَ,
جَهَنَّم,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
وَجَهَ,
مَكُنَ,
إِلَى,
شَرَّ,
Those who are destined for Hell are the most evil and on the most misguided path.
35

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًۭا﴿35﴾ج صلے

جَعَلَ,
أَتَى,
كَتَبَ,
أ خو,
وَزَارَة,
مَعَ,
قَدْ,
And We gave Musa the Book, and We made his brother Haroon an assistant to him.
36

فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًۭا﴿36﴾ط

كَذَبَ,
دَمَرَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
ذَهَبَ,
قَامَ,
إِلَى,
Then We said to them, “Go to the nation of those who denied Our signs,” and then We destroyed them, (completely) annihilating (them).
37

وَقَوْمَ نُوحٍۢ لَّمَّا كَذَّبُوا۟ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَٰهُمْ وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةًۭ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا﴿37﴾ج صلے

كَذَبَ,
جَعَلَ,
أَنِسَ,
ظَلَمَ,
أَ لِمَ,
عَذُبَ,
آ ىي -آية,
عَتُدَ,
غَرِقَ,
رَسِلَ,
قَامَ,
And the nation of Noah: when they denied the messengers, We drowned them and made them a sign for humankind. We have prepared for the unjust, painful punishment.
38

وَعَادًۭا وَثَمُودَا۟ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًۭا﴿38﴾

قَرَنَ,
بَا نَ,
كَثَرَ,
ذَا,
صَحِبَ,
And 'Aad, Thamud, and the companions of Rass, and many generations in between them.
39

وَكُلًّۭا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ ۖ وَكُلًّۭا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًۭا﴿39﴾

ضَرَبَ,
مَثَلَ,
تَبَرَ,
To each, We made them as examples, and We destroyed each one (of them with complete) destruction.
40

وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًۭا﴿40﴾

قَرَى,
نَشَرَ,
مَطَرَ,
رَأَى,
رَجَا,
كَانَ,
أَتَى,
سَا ءَ,
قَدْ,
Indeed, they came to the village, where rain and hardship rained. Did they not notice this? But they did not expect to be resurrected.
41

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِى بَعَثَ ٱللّٰهُ رَسُولًا﴿41﴾

بَعَثَ,
أَخَذَ,
هَزِىءَ,
رَسِلَ,
رَأَى,
And when they see you, they take you just as to mock you: Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
42

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا﴿42﴾

عَلِمَ,
عَذُبَ,
ضَلَّ,
سَجَدَ,
رَأَى,
سَبَلَ,
ضَلَّ,
حَانَ,
كَادَ,
صَبَرَ,
عَلَا,
إِله,
“He would have misled us from our gods if we were not patient on this.” But they will soon know when they see the punishment who strayed from the path.
43

أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا﴿43﴾لا

أَخَذَ,
رَأَى,
إِله,
كَانَ,
وَكَلَ,
هَوَى,
Do you see who has taken his desires as his god? Are you willing to take responsibility for him?
44

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَٱلْأَنْعَٰمِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا﴿44﴾4ع

يَوْم,
ضَلَّ,
نَعَمَ,
سَجَدَ,
عَقَلَ,
سَبَلَ,
حَسَبَ,
كَثَرَ,
سَمَعَ,
Do you consider that many of them listen or understand? They are no more like animals but are more strayed from the path.
45

أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًۭا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًۭا﴿45﴾لا

جَعَلَ,
ظَلَّ,
شَمَسَ,
شِاءَ,
رَأَى,
مَدَّ,
كَيْفَ,
إِلَى,
سَكَنَ,
دَلَّ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Do you not see how your Rabb extends the shadows? If He wanted to make it still, he could have made it stand still. And We made the sun on it as proof. (If the earth's rotation is slowed, we could face the continuous sun on one side and no change in the length of shadows).
46

ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًۭا يَسِيرًۭا﴿46﴾

يَسَرَ,
إِلَى,
قَبَضَ,
ثَمَّ,
Then We constrict (shadow) towards Us gradually, an easy contraction.
47

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًۭا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًۭا﴿47﴾

جَعَلَ,
لَبِسَ,
نَشَرَ,
نَامَ,
لَيْل,
نَهَرَ,
سَبَتَ,
He is the One Who made the night a cover for you to sleep and rest; (darkness and lower temperatures at night cause you to sleep better) and made the day for rising.
48

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا﴿48﴾لا

رَسِلَ,
سَمَا,
يَدَيَ,
رَاحَ,
طَهُرَ,
بَشِرَ,
نَزَلَ,
بَا نَ,
رَحِمَ,
مَا ءَ,
He is the One Who sends the wind as good news in front of His Mercy, and We send down clean (fresh) water from the sky.
49

لِّنُحْـِۧىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا﴿49﴾

سَقَى,
بَلَدَ,
مَاتَ,
أَنِسَ,
كَثَرَ,
خَلَقَ,
حي,
نَعَمَ,
For Us to give life to the dead city, We provide this (water), a drink to many animals and humankind, whom We have created,
50

وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًۭا﴿50﴾

أَبَى,
أَنِسَ,
صَرَفَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
ذَكّرَ,
كَثَرَ,
قَدْ,
We have distributed it among them so that they may remember. But most of the people refused, except as to be disbelievers.
51

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍۢ نَّذِيرًۭا﴿51﴾ز صلے

شِاءَ,
قَرَى,
نَذَرَ,
بَعَثَ,
كُلَّ,
If We wanted, We would have raised a warner in every village (town).
52

فَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًۭا كَبِيرًۭا﴿52﴾

كَفَرَ,
طَاعَ,
كَبَرَ,
جَهَدَ,
So, do not follow the ungrateful and strive with them with great effort.
53

۞ وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌۭ فُرَاتٌۭ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌۭ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًۭا وَحِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا﴿53﴾

جَعَلَ,
بَا نَ,
بَحَرَ,
بَرْزَخ,
مَرْجَ,
عَذُبَ,
مَلَحَ,
أَجَّ,
حَجَرَ,
And He (is the One) who jumbles these large bodies of water; this one sweet and pleasant to drink, and this one salty and bitter to swallow; and He made between them an obstruction to restrict containment. Note: There is a density difference that initially causes salt water and fresh to layer. That means that after layering, the fresh water must diffuse into the salt water, taking time to do so. Eventually they equalize. Mixing would be faster, but diffusion is the only means because of layering due to density difference. Agitation and stirring would equalize faster if that were the desired result.REF-quora.com.
54

وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًۭا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًۭا وَصِهْرًۭا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًۭا﴿54﴾

خَلَقَ,
جَعَلَ,
خَلَقَ,
مَا ءَ,
بَشَر,
قَدَرَ,
كَانَ,
نَسَبَ,
صَهَرَ,
رَبَّ,
He is the One Who created human beings from water. Then He made for him relatives (descendants) and in-laws. And Your Rabb is Powerful. NOTE: From a biological standpoint, water has many distinct properties that are critical for the proliferation of life. It carries out this role by allowing organic compounds to react in ways that ultimately allow replication. All known forms of life depend on water. Water is vital both as a solvent in which many of the body's solutes dissolve and as an essential part of many metabolic processes within the body. Metabolism is the sum total of anabolism and catabolism. In anabolism, water is removed from molecules (through energy requiring enzymatic chemical reactions) in order to grow larger molecules (e.g., starches, triglycerides, and proteins for storage of fuels and information). In catabolism, water is used to break bonds in order to generate smaller molecules (e.g., glucose, fatty acids, and amino acids to be used for fuels for energy use or other purposes). Without water, these particular metabolic processes could not exist REF Wikipedia.
55

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًۭا﴿55﴾

نَفَعَ,
عَبَدَ,
كَانَ,
ضَرَّ,
ظَهَرَ,
كَفَرَ,
دُون,
رَبَّ,
عَلَا,
And yet, they worship other than Allah; those do not provide (any) benefit to them, nor do they harm them—the ungrateful is a helper against His Rabb.
56

وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا﴿56﴾

رَسِلَ,
بَشِرَ,
نَذَرَ,
We did not send you except as one who Brings (announces) good news and as a warner.
57

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا﴿57﴾

أَخَذَ,
سَأَلَ,
سَجَدَ,
أَجَرَ,
قَالَ,
شِاءَ,
سَبَلَ,
إِلَى,
رَبَّ,
Say, “I ask you on this no reward except for him who desires to adopt a way to his Rabb.
58

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا﴿58﴾ج لا ۛ

وَكَلَ,
كَفَى,
حي,
عَبَدَ,
ذَنْب,
مَاتَ,
حَمِدَ,
سَبَحَ,
خَبَرَ,
And put your trust in the Living, the One who does not die, and praise Him with Glorification. He is sufficient to know the sins of His worshippers.
59

ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًۭا﴿59﴾

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
سَأَلَ,
يَوْم,
سَوِيَ,
بَا نَ,
رَحِمَ,
عَرَشَ,
خَبَرَ,
سِتَّة,
ثَمَّ,
He is the One who created the universe, the earth, and everything between them in six periods, and then He sat on the Throne—the Most Merciful. He is All-Aware, so ask about Him who is informed.
60

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًۭا ۩﴿60﴾5ع

قَالَ,
أَ مَرَ,
نَفَرَ,
سَجَدَ,
رَحِمَ,
زَيدَ,
And when it is said to them, “Prostrate to the Most Merciful,” they say, “Who is the Most Merciful? Should we prostrate to whom you instruct us?” And it increases their dislike. ۩ Prostration
61

تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًۭا وَقَمَرًۭا مُّنِيرًۭا﴿61﴾

جَعَلَ,
سَمَا,
بر ج,
نَار,
بَرَكَ,
سَرْج,
قَمَرَ,
Blessed is He who created constellations (galaxies) in the sky and created the Sun (lamp) and an enlightened moon. Note: Referenced to the galaxies. A gravitationally bound system of stars, stellar remnants, interstellar gas, dust, and dark matter. Galaxies are categorized according to their visual morphology as elliptical, spiral, or irregular. Many galaxies are thought to have supermassive black holes at their centers. The Milky Way's central black hole, Sagittarius A*, has a mass four million times greater than the Sun. As of March 2016, GN-z11 is the oldest and most distant observed galaxy with a comoving distance of 32 billion light-years from Earth and observed as it existed just 400 million years after the Big Bang. Ref Wikipedia.
62

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ خِلْفَةًۭ لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًۭا﴿62﴾

جَعَلَ,
لَيْل,
نَهَرَ,
شَكَرَ,
رَادَ,
ذَكّرَ,
خَلَفَ,
And He is the One who created the night and the day a succession, for whoever desires that he remember or wants to be thankful.
63

وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًۭا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًۭا﴿63﴾

قَالَ,
أَ رَضْ,
هَانَ,
عَبَدَ,
مَشَى,
رَحِمَ,
سَلِمَ,
جَهِلَ,
خَطَبَ,
The worshippers of the Most Merciful are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, “Peace.”
64

وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًۭا وَقِيَٰمًۭا﴿64﴾

سَجَدَ,
بَا تَ,
قَامَ,
رَبَّ,
And they spend their nights for their Rabb in prostration and standing.
65

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴿65﴾ق صلے

قَالَ,
عَذُبَ,
جَهَنَّم,
صَرَفَ,
غَرِمَ,
كَانَ,
رَبَّ,
And they said, “O our Rabb, turn away from us the punishment of Hell; indeed, its punishment is a loss in suffering.
66

إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا﴿66﴾

قَرَّ,
سَا ءَ,
قَامَ,
Indeed, It is an established evil (place) and abode (place to stay).”
67

وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًۭا﴿67﴾

ذَا,
بَا نَ,
سَرَف,
نَفَقَ,
كَانَ,
قَتَرَ,
قَامَ,
And those who, when they spend, do not become extravagant nor become parsimonious, but stay between them.
68

وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللّٰهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللّٰهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًۭا﴿68﴾لا

دَعَا,
قَتَلَ,
إِله,
حَرُمَ,
حَقَّ,
فَعَلَ,
أخر,
ذَا,
نَفُسَ,
مَعَ,
زَنَى,
أَثِمَ,
لَقِيَ,
And those who do not call other gods with Allah do not kill the soul that Allah has prohibited except with justification (legal authority) and do not commit adultery. Whoever does that meets a sin.
69

يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا﴿69﴾ق صلے

عَذُبَ,
يَوْم,
قَامَ,
خَلَدَ,
ضَعُفَ,
مَهَنَ,
The punishment will be doubled for him on the Day of Standing, and he will live in contempt.
70

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًۭا صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللّٰهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَٰتٍۢ ۗ وَكَانَ ٱللّٰهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا﴿70﴾

عَمِلَ,
غَفَرَ,
حَسَنَ,
سَا ءَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
صَلَحَ,
تَا بَ,
بَدَلَ,
كَانَ,
أَ مُنَ,
Except for him, who repented, believed, and did righteous deeds. For them, Allah will substitute their sins with good deeds. Allah is the Most Forgiving, Most Merciful.
71

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللّٰهِ مَتَابًۭا﴿71﴾

عَمِلَ,
تَا بَ,
صَلَحَ,
إِلَى,
Whoever repented and did righteous deeds; then he turned to Allah in repentance as a repentant.
72

وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًۭا﴿72﴾

لَغَا,
شَهِدَ,
زَارَ,
كَرُمَ,
مَرَّ,
And those who do not witness the falsehood, when they pass by the foolish talk, pass by honorably.
73

وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّۭا وَعُمْيَانًۭا﴿73﴾

ذَكّرَ,
آ ىي -آية,
صَمَّ,
خَرَّ,
عَمِيَ,
عَلَا,
رَبَّ,
And those who, when reminded (recited) of the verses of their Rabb, do not fall upon them deaf and blind.
74

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍۢ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا﴿74﴾

قَالَ,
تَقَى,
وَهَبَ,
قَرَّ,
عين,
نَفُسَ,
جَنَّ,
ذَرَّ,
زَاجَ,
أَ مَّ,
رَبَّ,
And those who say, “O our Rabb, grant us comfort in our spouses and descendants and make us leaders of the righteous.
75

أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةًۭ وَسَلَٰمًا﴿75﴾لا

غَرَفَ,
حي,
جَزَى,
صَبَرَ,
سَلِمَ,
لَقِيَ,
They will be rewarded with the room (in Paradise) because they were patient and will meet there with greetings and peace.
76

خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا﴿76﴾

خَلَدَ,
قَرَّ,
حَسَنَ,
قَامَ,
They will live there in excellent dwellings to settle down and everlasting.
77

قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا﴿77﴾6ع

كَذَبَ,
قَالَ,
كَانَ,
عَبَأَ,
دَعَا,
لَزِمَ,
رَبَّ,
Say, “Does my Rabb care about you? Wishing why you do not call Him in prayer? You denied the truth, so soon (punishment) will stay with you permanently.”

Comments

Hamna 04.11.2025 20:57:07
Asslam o Alaikum app mojy 15 paro Ka root word send kar dai plzz

Response:

Walakum Assalam, Hamna. Please note that you can download the complete Quran PDF from the top of the rootwordsofquran website. You can easily look into the PDF files and see the root words next to each ayah (verse). We have not listed the Quran with para-based divisions. May Allah Subhanahu Wa Ta'ala reward you and your family for your efforts. Jazak Allah Khairan (جزاك اللهُ خيرا) — "May Allah reward you and your family with goodness," both in this life and in the hereafter.
bedru hassen 05.04.2024 17:01:02
nice join you

Response:

Assalam U Alaikum Bedru Hassen, Thank you for taking the time to tell us that you are joining the website to learn the meanings of words of the Quran. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
Tanzib 24.03.2024 11:33:02
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 23.02.2024 08:24:36
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Sharjeel 08.08.2023 22:12:39
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
rajab arbeen babakhidi 30.01.2023 10:02:14
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK