Ayat An-Naml RootWords

سورة النمل - 27 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ

كَتَبَ,
قَرَأَ,
آ ىي -آية,
بَا نَ,
ذَا,
Taw Sein. These are signs-verses of the Quran and a clear Book
2

هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ

هَدَى,
بَشِرَ,
أَ مُنَ,
Guidance and good news for the believers.
3

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
قَامَ,
صلو,
أخر,
زَكَا,
أَتَى,
Those who establish the prayers, and pay charity, and are certain (positive, indisputable, convinced, sure) in the Hereafter.
4

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ

أَ مَرَ,
زَانَ,
عَمِهَ,
أخر,
أَ مُنَ,
عَمِلَ,
Those who do not believe in the Hereafter: We have decorated their deeds so, they stray (wander about having any consequence of their deeds).
5

أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ

عَذُبَ,
خَسِرَ,
أخر,
سَا ءَ,
For them is the grief of the punishment and they are losers in the Hereafter.
6

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

لَقِيَ,
قَرَأَ,
حَكَمَ,
عَلِمَ,
لَّدُن,
You are receiving the Quran from All-Wise and All-Knowing
7

إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

أَنِسَ,
نَار,
خَبَرَ,
شَهَبَ,
قَبَسَ,
صَلَى,
قَالَ,
أهَلَ,
أَتَى,
لَعَلَّ,
When Musa said to his family, “I sense fire, (maybe) I will bring you news (about the way forward) or I will bring for you a burning firebrand, so, you may warm yourselves.”
8

فَلَمَّا جَاءهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

نَار,
حَالَ,
عَلِمَ,
جَاءَ,
نَدَا,
بَرَكَ,
سَبَحَ,
رَبَّ,
And when he came there, he was called: “Blessed is He who is within the Light, and who is around it and praise to Allah the Rabb of the worlds.
9

يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

حَكَمَ,
عَزَّ,
أَنَا ,
O Musa, Indeed, I am Allah, the Most Powerful, All-Wise.
10

وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ

رَسِلَ,
خَافَ,
وَلِيَ,
عَصَى,
خَفَّ,
جَنَّ,
دَبَرَ,
عَقَبَ,
رَأَى,
هَزَّ,
رَأَى,
لَدَى,
لَقِيَ,
Put down your staff.” But when he saw it moving like it was a serpent, he turned away and did not follow. “O Musa, do not fear, indeed, the Messengers do not fear with me.
11

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ

بَعُدَ,
رَحِمَ,
بَدَلَ,
حَسَنَ,
غَفَرَ,
ظَلَمَ,
سَا ءَ,
ثَمَّ,
But whoever was unjust and then changed to the good after the bad, then I Am Most Forgiving and Most Merciful.
12

وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

يَدَيَ,
كَانَ,
فًسًقَ,
خَرَجَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
دَخَلَ,
بَا ضَ,
غير,
سَا ءَ,
إِلَى,
جَيبْ,
تِسْعِ,
Enter (put) your hand in (on) your chest and it will come out white without any pain, (these are) among nine signs to Firon and his nation, for they are a nation of moral offenders.
13

فَلَمَّا جَاءتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

قَالَ,
بَا نَ,
بَصُرَ,
آ ىي -آية,
سَحَرَ,
جَاءَ,
Yet when he came to them with Our clearly recognized signs, they said, “This is a clear magic.”
14

وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ

فَسَدَ,
نَفُسَ,
نَظَرَ,
عَقَبَ,
ظَلَمَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
جَحَدَ,
يَقِنَ,
عَلَا,
And they renounced it (the message) and they believed in unjust and (they believed) that they are higher rank (than other nations). So, see how the punishment followed the corrupted.
15

وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ

أَتَى,
عَلِمَ,
فَضَلَ,
قَالَ,
عَبَدَ,
كَثَرَ,
أَ مُنَ,
حَمِدَ,
قَدْ,
And We gave Dawood and Suleiman knowledge (understanding) and they said, “The praise is for Allah, who has surpassed us (in believing Allah) from many of His slaves of the believers.”
16

وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ

أَنِسَ,
فَضَلَ,
شِاءَ,
يَمَنَ,
قَالَ,
أَتَى,
طَارَ,
بَا نَ,
وَرَثَ,
نَطَقَ,
كُلَّ,
أَيُّ,
And Suleiman inherited Dawood and said, “O the mankind, we have been taught the language of the birds and we have been given from everything. This is a clear benefit.”
17

وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

جُنْد,
أَنِسَ,
جَنَّ,
وَزَعَ,
طَارَ,
حَشَرَ,
And for Suleiman, his army of the jinn, and the men, and the birds were gathered, and they were restrained.
18

حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
دَخَلَ,
نَمِلَ,
حَطَمَ,
جُنْد,
يَمَنَ,
قَالَ,
وَدَى,
حَتَّى,
سَكَنَ,
أَتَى,
أَيُّ,
Until, when they came in the valley of ants, an ant said, “O the families of the ants, enter in your homes so, you will not be crushed by Suleiman and his army while they do not realize.”
19

فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

نَعَمَ,
بَسَمَ,
صَارَ,
وَزَعَ,
وَلَدَ,
قَالَ,
عَبَدَ,
ضَحِكَ,
صَلَحَ,
رَحِمَ,
شَكَرَ,
دَخَلَ,
رَضِيَ,
رَبَّ,
Then he smiled laughingly from their talk and said, “O my Rabb, allot (distribute) to me so, that I thank your favors that you have given to me and my father, so, that I do righteous deeds for your acceptance. And (O Allah) enter me in Your mercy with Your slaves of the righteous.”
20

وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ

فَقَدَ,
قَالَ,
رَأَى,
طَارَ,
غَابَ,
كَانَ,
And then he missed the bird and said, “Why do I not see, the Hud Hud (Bird Hooper)? Or is it from the absentees?
21

لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

عَذُبَ,
شَدَّ,
سُلَط,
بَا نَ,
أَتَى,
I will surely punish it with the severe punishment, or I will sure slaughter it unless it will surely bring to me clear proof (why it was absent).”
22

فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

قَالَ,
بَعُدَ,
جَاءَ,
سَبَّ,
غير,
يَقِنَ,
حَاطَ,
مَكَثَ,
نَبَأَ,
But it was not staying (away) too long. It said, “I have encircled (flew over) for you with what you did not comprehend (understand) and brought you the convincing news from Saba.
23

إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ

وَجَدَ,
شِاءَ,
أَتَى,
عَظُمَ,
مَرَأَ,
مَلَكَ,
عَرَشَ,
كُلَّ,
Indeed, I have found a woman who governs them, and she is given everything, and she has a great throne.
24

وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ

سَبَلَ,
زَانَ,
صَدَّ,
شَمَسَ,
شَيَطن,
هَدَى,
عَمِلَ,
سَجَدَ,
قَامَ,
دُون,
عَنْ,
وَجَدَ,
And I found her and her nation worshipping the sun, instead of Allah. Shaitan has beautified their deeds and prevented them from the path, so, they are not guided.
25

أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

عَلِمَ,
عَلَنَ,
خَفَيَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
خَرَجَ,
سَجَدَ,
خَبَأَ,
If only they would bow down for Allah, who brings out the hidden in the universe and the earth. He knows what you hide and what you make known (declare).
26

اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

إِله,
عَظُمَ,
عَرَشَ,
رَبَّ,
Allah, there is no god except Him, Rabb of the Great Throne.” ۩ Prostration
27

قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

نَظَرَ,
قَالَ,
كَذَبَ,
صَدَقَ,
كَانَ,
He said, “We will soon know whether you speak the truth or if you are from the liars.
28

اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
نَظَرَ,
كَتَبَ,
وَلِيَ,
ذَهَبَ,
إِلَى,
لَقِيَ,
ثَمَّ,
Go with this letter of mine, and drop it to them, then turn away from them, and see how they react.”
29

قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ

كَتَبَ,
قَالَ,
لَقِيَ,
كَرُمَ,
مَلَأَ,
أَيُّ,
She said, “O you from the congregation, a noble letter was dropped to me.
30

إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

رَحِمَ,
سَمِي,
This is from Solomon and it is, ‘In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate.
31

أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

سَلِمَ,
عَلَا,
أَتَى,
Do not be in proud to me and come to me peacefully.”
32

قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ

أَ مَرَ,
شَهِدَ,
قَطَعَ,
قَالَ,
فَتِىَ,
كَانَ,
حَتَّى,
مَلَأَ,
أَيُّ,
She said, “O you from the leaders (of the congregation) give me your legal opinion in my command (matter). I never made separate commands until you were witnessed to it.”
33

قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ

قَالَ,
أَ مَرَ,
نَظَرَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
شَدَّ,
قَوِيَ,
إِلَى,
ا و ل,
They said, “We are powerful, and we are very strong, but for the order, we see to you what you give the command.”
34

قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

جَعَلَ,
دَخَلَ,
قَرَى,
فَسَدَ,
قَالَ,
فَعَلَ,
أهَلَ,
عَزَّ,
ذَا,
مَلَكَ,
ذَلَّ,
She said, “When the kings enter a township, they degrade (undermine, spoil) it, and they make the nobles of the residence submissive. This is how they do.
35

وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ

رَجَعَ,
رَسِلَ,
هَدَى,
هَدَى,
نَظَرَ,
إِلَى,
And indeed, I will send a gift and then we will see what the messengers return.”
36

فَلَمَّا جَاء سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

خَيرَ,
قَالَ,
فَرِحَ,
جَاءَ,
أَتَى,
مَدَّ,
مَال,
هَدَى,
When he (messenger) came to Solomon, he (Solomon) said, “Do you help me with wealth? What Allah has given me is better than what you are given, but you (remain) happy with your gifts.
37

ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ

جُنْد,
خَرَجَ,
أَتَى,
رَجَعَ,
إِلَى,
ذَلَّ,
قَبِلَ,
صَغُرَ,
Return to them. We will come to them with the army that did not come to them before, and we will take them out from there while they are submissive.”
38

قَالَ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

قَبِلَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
أَتَى,
مَلَأَ,
قَبِلَ,
عَرَشَ,
أَيُّ,
He (Suleman) said, “O you from the leaders (of the congregation), who from you will bring to me her throne before they come to me as submissive.”
39

قَالَ عِفْريتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ

قَبِلَ,
قَالَ,
قَوِيَ,
جَنَّ,
قَامَ,
أَ مُنَ,
عفرت,
أَنَا ,
A demon from the jinn said, “I will bring it to you before you rise (stand) from your place. I am a trustworthy power on it".
40

قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ

كَفَرَ,
شَكَرَ,
قَبِلَ,
كَتَبَ,
عَلِمَ,
فَضَلَ,
قَالَ,
نَفُسَ,
بلو,
رَأَى,
إِلَى,
كَرُمَ,
عَنَدَ,
غَنِيَ,
أَتَى,
رَدَّ,
طَرَفَ,
قَرَّ,
رَبَّ,
أَنَا ,
He who had the knowledge from the book said, “I will bring it to you before you blink your eyes.” And when he saw it sitting near him, he said, “This is generosity from my Rabb, so, He will test me (whether I am) thankful or ungrateful. Whoever is thankful, he is thankful for (to benefit) himself, but he who is ungrateful; my Rabb is above any need (Rich and Magnanimous).
41

قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ

نَظَرَ,
قَالَ,
كَانَ,
هَدَى,
نَكِرَ,
عَرَشَ,
He said, “Disguise her throne for her and we will see if she is guided or if she will be from those who are not guided (if she can discover throne or not).”
42

فَلَمَّا جَاءتْ قِيلَ أَهَكَذَا عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ

قَبِلَ,
عَلِمَ,
قَالَ,
أَتَى,
سَلِمَ,
جَاءَ,
عَرَشَ,
كَذَا ,
كَانَ,
When she came, he (Solomon) said, “Is this like your throne?” She said, “This is like that. We were given the knowledge before and we were Muslim (submissive).”
43

وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ

عَبَدَ,
صَدَّ,
كَفَرَ,
قَامَ,
كَانَ,
دُون,
And he prevented her from what they were worshipping other than Allah. She was from a nation of infidels.
44

قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

دَخَلَ,
كَشَفَ,
ظَلَمَ,
صَرُحَ,
لَبِسَ,
سَاقَ,
حَزَنَ,
عَلِمَ,
لَجَّ,
قَالَ,
نَفُسَ,
حَسَبَ,
رَأَى,
مَعَ,
قَارَ,
مَرَّ,
رَبَّ,
He said to her, “Enter the palace.” And when she saw it, she thought it was a deep (water) and uncovered her feet. He said, “That passage of this palace is carved out in round form.” She said, “My Rabb, I was unjust to myself and I submit with Solomon for Allah, Rabb of the Worlds.”
45

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ

رَسِلَ,
عَبَدَ,
صَلَحَ,
أ خو,
خَصَمَ,
فَرَقَ,
إِلَى,
قَدْ,
And We sent to Samoud their brother Saleh: “Worship Allah.” But they became two groups quarreling.
46

قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

قَبِلَ,
حَسَنَ,
غَفَرَ,
قَالَ,
عَجِلَ,
سَا ءَ,
قَامَ,
رَحِمَ,
لَعَلَّ,
He said, “O my nation, why do you hurry for evil before goodness? Why do you not ask for forgiveness, so, that maybe you will receive mercy?”
47

قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ

قَالَ,
قَامَ,
طَارَ,
فَتَنَ,
عَنَدَ,
They said, “We feel a bad omen from you and whoever with you.” He said, “Your bad omen is with Allah, but you are a nation that is subjected to temptations.”
48

وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

فَسَدَ,
صَلَحَ,
أَ رَضْ,
مدن,
كَانَ,
تِسْعِ,
رَهَطَ,
And in the town, there was a band of nine doing evil in the earth and they were not making peace.
49

قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

قَالَ,
هَلَكَ,
أهَلَ,
شَهِدَ,
وَلِيَ,
صَدَقَ,
قَسَمَ,
بَا تَ,
ثَمَّ,
They said, “You take an oath with Allah that you will plot (to attack) by night for him (Saleh) and for his relatives, and we will say to his family, “We did not witness the killing of his family, and we are surely truthful.”
50

وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
مَكَرَ,
They devised a plot, and We devised a plot, but they did not realize it.
51

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

نَظَرَ,
عَقَبَ,
دَمَرَ,
جَمَعَ,
مَكَرَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
قَامَ,
So, see how harmful the punishment was because of their plots, We destroyed (annihilated) them and their nation together.
52

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
ظَلَمَ,
آ ىي -آية,
بَا تَ,
قَامَ,
خَوَى,
ذَا,
These are their empty homes due to their injustice. These are the signs for a nation who has knowledge.
53

وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

أَ مُنَ,
تَقَى,
نَجَا,
كَانَ,
And We saved those who believed, and they were God-fearing.
54

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

فَحُشَ,
قَالَ,
بَصُرَ,
قَامَ,
أَتَى,
And Lut, when he said to his nation, “Do you come with the obscenity with open eyes?
55

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

نَسَأَ,
رَجِلَ,
قَامَ,
دُون,
شَهَا,
جَهِلَ,
أَتَى,
Do you come to the men with desires instead of the women? You are a nation of ignorance.
56

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ

قَالَ,
قَرَى,
قَامَ,
خَرَجَ,
جَابَ,
كَانَ,
طَهُرَ,
أَنِسَ,
إِ لَ,
But there was no answer from his nation except that they said, “Expel the family of Lut from your city. They are virtuous (themselves clean men).”
57

فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ

غَبَرَ,
مَرَأَ,
نَجَا,
قَدَرَ,
أهَلَ,
So, We saved him and his family, except for his woman, whom We ordained for her to be from those to be passed (to become dust).
58

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

نَذَرَ,
مَطَرَ,
سَا ءَ,
And We rained down on them a rain. An evil rain for the warned.
59

قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ

خَيرَ,
صَفَا,
عَبَدَ,
شَرِكَ,
قَالَ,
حَمِدَ,
سَلِمَ,
Say, “All the praise belongs to Allah and peace on his worshippers He chose. Is Allah better or the one they make partners?”
60

أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ

خَلَقَ,
نَبَتَ,
سَمَا,
إِله,
أَ رَضْ,
اِبْن,
حَدَقَ,
شَجَرَ,
عَدَلَ,
نَزَلَ,
قَامَ,
ذُو,
مَا ءَ,
نَبَتَ,
كَانَ,
بَهِجَ,
Or who has created the universe and the earth and sends down for you water from the sky? To grow from it the gardens with the essence of beauty (good looking), those trees you could not have produced. Is there any god with Allah? But you are a nation that exceeds.
61

أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
جَعَلَ,
نَهَرَ,
إِله,
أَ رَضْ,
رَسَا,
حَجَزَ,
بَا نَ,
بَحَرَ,
كَثَرَ,
خَلَّ,
قَرَّ,
Or, who made the earth a resting place, and made rivers in its voids (gaps, through) and made mountains in it, and made barriers between the oceans? Is there any god with Allah? But many of them do not know.
62

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

إِله,
أَ رَضْ,
دَعَا,
جَعَلَ,
قَلَّ,
جَابَ,
ضَرَّ,
كَشَفَ,
سَا ءَ,
ذَكّرَ,
خَلَفَ,
Or, Who answers the destitute in need when he calls to Him and removes grief, and He made you successor in the earth. Is there any god with Allah? Only a few pay attention.
63

أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

يَدَيَ,
إِله,
رَاحَ,
هَدَى,
بَشِرَ,
بَا نَ,
شَرِكَ,
ظَلَمَ,
بَرَ,
بَحَرَ,
رَحِمَ,
عَلَا,
عَنْ,
Or, Who guides you in the darkness of the land and the ocean, and Who sends in front of you, the winds with good news with His mercy? Is there any god with Allah? Highly exalted is Allah, above what they make partners.
64

أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

بَرْهَنَ,
صَدَقَ,
سَمَا,
إِله,
أَ رَضْ,
بَدَأَ,
عَادَ,
قَالَ,
رَحِمَ,
هَاتَ,
خَلَقَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
أَتَى,
Or, Who begins the creation then repeats it and feeds you from the sky and the earth. Is there any god with Allah? Say, “Bring your proof if you are truthful.”
65

قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

شَعَرَ,
عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
غَابَ,
قَالَ,
بَعَثَ,
أَيْنَ,
Say, “There is nobody who knows what is hidden in the universe and the earth except Allah and they are not aware of when they will be resurrected.”
66

بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ

شَكَّ,
عَلِمَ,
أخر,
بَلْ,
دَرَك,
عَمِيَ,
In fact, their knowledge does not realize the Hereafter. In fact, they are in doubt about it, but in this they are blind.
67

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ

كَفَرَ,
قَالَ,
تَرِبَ,
أَب,
خَرَجَ,
أَب,
كَانَ,
Those who are ungrateful said, “When we and our forefathers had become dust, are we going to be brought out?
68

لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

قَبِلَ,
ا و ل,
أَب,
سَطَرَ,
وَعَدَ,
قَدْ,
Indeed, we and our forefathers before us were promised this, it is nothing but the fable myths of ancestors.
69

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ

جَرَمَ,
أَ رَضْ,
نَظَرَ,
سَارَ,
عَقَبَ,
قَالَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
Say, travel on the earth, and see how the punishment was for the offenders.
70

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

حَزَنَ,
ضَلَّ,
مَكَرَ,
ضَاقَ,
And (but) do not grieve on them and do not become anguished from what they plot.
71

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
قَالَ,
مَتَى,
وَعَدَ,
كَانَ,
And they say, “When is this promise (will be completed) if you are from the truthful?”
72

قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ

بَعَضَ,
رَدَفَ,
عَجِلَ,
قَالَ,
عَسَى,
كَانَ,
Say, “That might follow you some of (what) you hurry.”
73

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

أَنِسَ,
فَضَلَ,
شَكَرَ,
كَثَرَ,
رَبَّ,
And indeed, Your Rabb is with kindness on mankind, but many of them do not acknowledge (Do not Thank Allah).
74

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

عَلِمَ,
عَلَنَ,
صَدَرَ,
رَبَّ,
كَانَ,
And indeed, your Rabb knows what is in their heart (they hide) and what they expose (Allah Knows that what they declare, what they say, is not truly in their hearts).
75

وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

سَمَا,
أَ رَضْ,
كَتَبَ,
بَا نَ,
غَابَ,
And nothing is hidden (absent) from the sky and the earth except In an open Book (a record).
76

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

قَصَّ,
قَرَأَ,
اِبْن,
كَثَرَ,
خَلَفَ,
Indeed, this is the Quran that narrates to the Children of Israel most of what they differ in this.
77

وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

هَدَى,
أَ مُنَ,
رَحِمَ,
And indeed, this is for guidance and mercy for the believers.
78

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

حَكَمَ,
بَا نَ,
عَزَّ,
عَلِمَ,
قَضَى,
رَبَّ,
Indeed, Your Rabb will decide between them with His decision. He is the Most Powerful, the Most Informed.
79

فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ

حَقَّ,
وَكَلَ,
بَا نَ,
So, trust in Allah. You are on the clear truth.
80

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

وَلِيَ,
مَاتَ,
دَبَرَ,
صَمَّ,
دَعَا,
سَمَعَ,
Indeed, you cannot make the dead hear nor can you make the deaf hear of the call when they turn their backs away.
81

وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

ضَلَّ,
آ ىي -آية,
سَلِمَ,
أَ مُنَ,
عَمِيَ,
سَمَعَ,
هَدَى,
Nor can you guide the blind on their falsehood. You can make no one listen except those who believe in Our signs and they are Muslims (submitting).
82

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
أَنِسَ,
أَ رَضْ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
كَلِمُ,
وَقَعَ,
خَرَجَ,
دَبَّ,
كَانَ,
And when the Word will occur on them, We will bring out the animal from the earth talking to them, humankind was not believing in Our signs.
83

وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ

أَ مَّ,
كَذَبَ,
يَوْم,
آ ىي -آية,
وَزَعَ,
حَشَرَ,
فَوْج,
كُلَّ,
And On the day when We will gather from every nation, groups who deny Our signs, then they will be restrained.
84

حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَلِمَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
جَاءَ,
حَاطَ,
كَذَبَ,
كَانَ,
حَتَّى,
مَا,
Until, when they came, He will say, “Did you deny My signs without comprehending in knowledge (you denied My signs without understanding)? What were you doing?”
85

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

ظَلَمَ,
قَالَ,
وَقَعَ,
نَطَقَ,
The Word (of truth) will occur on them about their injustice, so, they will not (be able to) speak.
86

أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

أَ مَرَ,
جَعَلَ,
لَيْل,
رَأَى,
بَصُرَ,
نَهَرَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
أَ مُنَ,
سَكَنَ,
ذَا,
Do they not see that We made the night for the rest and the daytime for visibility? These are signs for the people who believe.
87

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
فَزِعَ,
يَوْم,
دَاخَ,
شِاءَ,
صور,
نَفَخَ,
And On the Day when the Horn is blown, whoever is in the universe and whoever is in the earth will be frightened, except whomever Allah wants; and all will come to Him subjugated.
88

وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ

جَبَلَ,
شِاءَ,
خَبَرَ,
حَسَبَ,
فَعَلَ,
رَأَى,
مَرَّ,
جَمْد,
سَحَبَ,
صَنَعَ,
تقن,
كُلَّ,
And you see the mountains, and you consider them fixed, yet it will move like the running cloud, (this is the) making of Allah, Who has perfected everything. He Knows about what you do.
89

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ

خَيرَ,
حَسَنَ,
يَوْم,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
فَزِعَ,
Whoever came with the goods then for him is better from it (rewarded better than what he did) and they will be secured from frightening of that Day.
90

وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
نَار,
جَزَى,
سَا ءَ,
جَاءَ,
وَجَهَ,
كَبَّ,
كَانَ,
And whoever came with the evil then they will be thrown down with their faces in the Fire. Are you compensated (now) for what you were doing?
91

إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

أَ مَرَ,
شِاءَ,
حَرُمَ,
عَبَدَ,
سَلِمَ,
كَانَ,
رَبَّ,
بَلَدَ,
Indeed, “what I was ordered that I worship Rabb of this town, Who has sanctified it, and for Him belongs everything; and I was ordered that I remain to be peaceful.
92

وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ

نَذَرَ,
تلو,
ضَلَّ,
قَرَأَ,
قَالَ,
هَدَى,
نَفُسَ,
أَنَا ,
And that I should recite the Quran.” Whoever is guided is guided for himself. And whoever is misguided, then say, “I am only a Warner.”
93

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

And say, “All the Praise belongs to Allah; soon He will show you His signs so, you will recognize that your Rabb is not inattentive to what you do.
94

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH

Comments

Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response:


TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:


Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:


Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK