Ayat Maryam RootWords

سورة مريم - 19 -

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

كٓهيعٓصٓ﴿1﴾ج قف

Kaf Ha Ya Ain Saad
2

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ﴿2﴾ج صلے

رَحِمَ,
عَبَدَ,
ذَكّرَ,
رَبَّ,
Mention the Mercy of your Rabb on His slave Zakariya.
3

إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا﴿3﴾

نَدَا,
خَفَيَ,
When he called his Rabb, a call-in secret (special secret request, from the heart to Allah).
4

قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا﴿4﴾

قَالَ,
شَابَ,
هَانَ,
كَانَ,
رَبَّ,
دَعَا,
عَظُمَ,
شَعَلَ,
رَأَسَ,
شْقَى,
He said, “O my Rabb, I am becoming weak in my bones, and my head is (like) aflame with gray hair, and I never had difficulty calling you, O my Rabb.”
5

وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا﴿5﴾لا

وَرَى,
خَافَ,
مَرَأَ,
خَفَيَ,
وَلِيَ,
عَقَرَ,
كَانَ,
لَّدُن,
وَهَبَ,
إِ لَ,
“And indeed, I fear (nobody is) my trustee after me (to continue spreading teachings of Allah), and my woman is barren. So, endow me, from You, a trustee (supporter).
6

يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا﴿6﴾

جَعَلَ,
رَضِيَ,
وَرَثَ,
رَبَّ,
Give me an inheritor, and he will inherit from the family of Yakub and make him an acceptable (satisfaction for You), O my Rabb.”
7

يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا﴿7﴾

حي,
جَعَلَ,
بَشِرَ,
قَبِلَ,
غَلِمَ,
سَمِي,
غَلِمَ,
“O Zakariya, We give you good news about a son; his name will be Yahya, a name We have not given before (anyone).”
8

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا﴿8﴾

كَانَ,
قَالَ,
مَرَأَ,
غَلِمَ,
عَتَا,
بَلَغَ,
عَقَرَ,
رَبَّ,
كَبَرَ,
غَلِمَ,
He (Zakariya) said, “O my Rabb, how will I have a son for me when my wife is barren, and indeed, I have reached a great (older) age?
9

قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا﴿9﴾

قَبِلَ,
قَالَ,
خَلَقَ,
ذَا,
هَانَ,
رَبَّ,
شِاءَ,
He (Rabb) said, “That is how it will be, your Rabb says, ‘it is easy on Me, and I had created you before when you were nothing.’”
10

قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا﴿10﴾

جَعَلَ,
أَنِسَ,
كَلِمُ,
آ ىي -آية,
قَالَ,
سَوِيَ,
رَبَّ,
ثَلًثَ,
لَيْل,
He (Zakariya) said, “O my Rabb, make for me a sign.” He (Allah) said, “Your sign is that you will not talk to humankind for three nights straight.”
11

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا﴿11﴾

بَكَرَ,
سَبَحَ,
حَرِبَ,
خَرَجَ,
قَامَ,
وَحَى,
عَشَا,
إِلَى,
And he (Zakariya) came out to his people from the prayer-place (room), and he gave indication (suggested) to them to praise Him (Allah) morning and evening.
12

يَٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَٰبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا﴿12﴾لا

حي,
أَتَى,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
قَوِيَ,
أَخَذَ,
صَبَا,
“O Yahya, hold the Scripture with strength,” We gave him wisdom in childhood.
13

وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا﴿13﴾لا

زَكَا,
تَقَى,
كَانَ,
لَّدُن,
حَنَا,
And compassion from Us, and righteousness. And he has been God-fearing.
14

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّۭا﴿14﴾

جَبَرَ,
عَصَى,
بَرَّ,
وَلَدَ,
كَانَ,
He was obedient to his parents and never acted forcefully disobediently towards them.
15

وَسَلَٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا﴿15﴾1ع

حي,
يَوْم,
مَاتَ,
سَلِمَ,
بَعَثَ,
وَلَدَ,
And Peace is on him the Day he was born, the Day he dies, and the Day he will be raised alive.
16

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا﴿16﴾لا

ذَكّرَ,
أهَلَ,
كَتَبَ,
كَنَّ,
نَبَذَ,
أهَلَ,
شَرَقَ,
And mention Maryam in the Book, when she withdrew from her family and took shelter in the eastern (side).
17

فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا﴿17﴾

أَخَذَ,
رَسِلَ,
بَشَر,
سَوِيَ,
إِلَى,
دُون,
رَاحَ,
مَثَلَ,
حَجَبَ,
She made herself screened (separate, away) from others (concealed). Then We sent our spirit (angel) to her, and he became equally like a man to her.
18

قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا﴿18﴾

قَالَ,
تَقَى,
عَاذَ,
رَحِمَ,
كَانَ,
She said, “I take the protection (shelter) of the Most Merciful from you if you are God-fearing.”
19

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمًۭا زَكِيًّۭا﴿19﴾

قَالَ,
رَسِلَ,
زَكَا,
غَلِمَ,
رَبَّ,
أَنَا ,
He said, “I am only a messenger of your Rabb to grant you a righteous boy.”
20

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا﴿20﴾

قَالَ,
مَسَّ,
كَانَ,
بَشَر,
غَلِمَ,
بَغَى,
She said, “How will I have a boy for me when no human being has touched me, and I am not a fornicator?
21

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭا﴿21﴾

جَعَلَ,
أَنِسَ,
ذَا,
أَ مَرَ,
آ ىي -آية,
قَالَ,
رَحِمَ,
قَضَى,
سَا ءَ,
هَانَ,
كَانَ,
He said, “That is how it will be for you; your Rabb said, ‘It is easy on Me, and We will make him a sign for humankind and a mercy from Us. This matter is already decided (concluded).’”
22

۞ فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭا﴿22﴾

كَانَ,
حَمَلَ,
نَبَذَ,
قَصَا,
So, she carried him in pregnancy; then she retreated with him to a faraway (remote) place.
23

فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا﴿23﴾

قَبِلَ,
لَيْتَ,
قَالَ,
نَخَلَ,
جَاءَ,
مَاتَ,
جَزِعَ,
مَخَضَ,
كَانَ,
إِلَى,
نَسِيَ,
Then labor pain came to her; she set out (close) to the shaft of a date palm tree. She said, “O, I wish I were dead before this and would have been completely forgotten.”
24

فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭا﴿24﴾

جَعَلَ,
تَحْتَ,
حَزَنَ,
نَدَا,
سَرَى,
After that, he called her from below her: “Do not be grieved; your Rabb has made underneath you a water stream.
25

وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭا﴿25﴾ز

نَخَلَ,
هَزِىءَ,
جَزِعَ,
إِلَى,
سَقَطَ,
رَطُبَ,
جَنَى,
And shake the shaft of the date-palm tree; it will drop on you fresh and ripe dates harvested.”
26

فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا﴿26﴾ج

قَالَ,
أَ جَل,
كَلِمُ,
أ حد,
يَوْم,
بَشَر,
نَذَرَ,
شَرِبَ,
رَحِمَ,
قَرَّ,
أَكَلَ,
عين,
رَأَى,
صَام,
أَنِسَ,
صَام,
“So, eat, drink, and keep delighted to the eyes. If you see any human, say, ‘I am fasting in dedication to the Most Merciful, so I will not speak to any human today.’”
27

فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا﴿27﴾

قَالَ,
شِاءَ,
جَاءَ,
حَمَلَ,
قَامَ,
قَدْ,
أَتَى,
فَرَىَ,
Then she came to her tribe, carrying him. They said, “O Maryam, indeed, you brought something offensive.
28

يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍۢ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّۭا﴿28﴾ج صلے

سَا ءَ,
بَغَى,
كَانَ,
أَبَى,
أ خو,
أَ مَّ,
أَ مَرَ,
O sister of Haroon, your father was not in wrong matters, and your mother was not unjust.”
29

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّۭا﴿29﴾

قَالَ,
كَلِمُ,
مَهْد,
كَيْفَ,
إِلَى,
كَانَ,
صَبَا,
أَشَرَ,
So, she pointed to him (ESA-infant), and they said, “How can we talk to a child in the cradle?”
30

قَالَ إِنِّى عَبْدُ ٱللّٰهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّۭا﴿30﴾لا

جَعَلَ,
كَتَبَ,
قَالَ,
عَبَدَ,
أَتَى,
نَبَأَ,
He (ESA) said, “I am a worshipper of Allah. He has given me the Book and made me a prophet”.
31

وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّۭا﴿31﴾ص صلے

جَعَلَ,
حي,
صلو,
بَرَكَ,
دَامَ,
زَكَا,
كَانَ,
أَيْنَ,
وَصِيَ,
دَامَ,
And He made me a blessing wherever I had been and commanded me with the (establishment of) prayers and almsgiving (the practice of giving money or food to poor people and charity) as long as I live.
32

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًۭا شَقِيًّۭا﴿32﴾

جَعَلَ,
جَبَرَ,
بَرَ,
وَلَدَ,
And dutiful obedience to my mother, and He did not make me forceful disobedient.
33

وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّۭا﴿33﴾

حي,
يَوْم,
مَاتَ,
بَعَثَ,
وَلَدَ,
سَلِمَ,
So, peace is on me the day I was given birth, the day I will die, and the day I will be raised alive.”
34

ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ﴿34﴾

قَالَ,
حَقَّ,
مَرْي,
ذَا,
اِبْن,
That is ESA, son of Maryam, the accurate Word they're doubting (disputing).
35

مَا كَانَ لِلّٰهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍۢ ۖ سُبْحَٰنَهُۥٓ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ﴿35﴾ط

قَالَ,
أَخَذَ,
أَ مَرَ,
وَلَدَ,
سَبَحَ,
كَانَ,
قَضَى,
It is not for Allah that He takes a son. Praise be to Him. When He decides a matter, He only says it is to be done, then it occurs.
36

وَإِنَّ ٱللّٰهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ﴿36﴾

رَبَّ,
قَامَ,
صِرَاط,
عَبَدَ,
“And indeed, Allah is My Rabb and your Rabb, so worship Him. This is a straight path.”
37

فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴿37﴾

كَفَرَ,
وَيْل,
شَهِدَ,
بَا نَ,
عَظُمَ,
يَوْم,
خَلَفَ,
حَزَبَ,
The factions started to differ among themselves. So, disbelievers will witness a disaster on a tremendous Day.
38

أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ﴿38﴾

ضَلَّ,
بَصُرَ,
يَوْم,
ظَلَمَ,
سَمَعَ,
بَا نَ,
أَتَى,
Listen to them and watch on the Day they will come to Us. But the unjust on the Day will be evidently lost.
39

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍۢ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿39﴾

أَ مَرَ,
نَذَرَ,
قَضَى,
غَفَرَ,
حَسَنَ,
يَوْم,
حَسَرَ,
أَ مُنَ,
قَضَى,
غَفَلَ,
And warn them of the Day of Regret when the matter will be decided. Yet they are negligent; they do not believe.
40

إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ﴿40﴾2ع

أَ رَضْ,
رَجَعَ,
وَرَثَ,
إِلَى,
عَلَا,
Indeed, We will inherit the earth and those on it, and to Us, they will return.
41

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِبْرَٰهِيمَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّا﴿41﴾

ذَكّرَ,
كَتَبَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
صَدَقَ,
And mention Ibrahim in the Book; He was a righteous prophet.
42

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًۭٔا﴿42﴾

سَمَعَ,
شِاءَ,
قَالَ,
بَصُرَ,
أَّبَّ,
عَبَدَ,
غَنِيَ,
When he said to his father, “O my father, why do you worship that neither hears nor sees nor can avail you anything?
43

يَٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَٰطًۭا سَوِيًّۭا﴿43﴾

تَبِعَ,
عَلِمَ,
صِرَاط,
سَوِيَ,
جَاءَ,
هَدَى,
أَّبَّ,
أَتَى,
O, my father, knowledge that has not come to you came to me. So, follow me, and I will guide you to the right path.
44

يَٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّۭا﴿44﴾

عَبَدَ,
شَيَطن,
عَصَى,
رَحِمَ,
كَانَ,
أَّبَّ,
O my father, do not worship the shaitan; the shaitan has been disobedient to the Most Merciful.
45

يَٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌۭ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَٰنِ وَلِيًّۭا﴿45﴾

مَسَكَ,
عَذُبَ,
كَانَ,
خَافَ,
شَيَطن,
وَلِيَ,
رَحِمَ,
أَّبَّ,
O, my father, I am afraid that a punishment from the Most Merciful will seize you; then you will become a friend of shaitan.”
46

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّۭا﴿46﴾

قَالَ,
هَجَرَ,
رَغِبَ,
نَهَا,
رَجَمَ,
مَلَا,
إِله,
He said, “Do you shun from my gods, O Ibrahim? If you do not terminate, I will stone you. So, separate from me for an extended period.”
47

قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِى حَفِيًّۭا﴿47﴾

غَفَرَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
حَفِىَ,
كَانَ,
رَبَّ,
He said, “Peace be on you. I will ask for your forgiveness to my Rabb; He has been kind to me.
48

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا﴿48﴾

دَعَا,
كَانَ,
عَسَى,
عَزَلَ,
شَقَّ,
دُون,
رَبَّ,
دَعَا,
And I will withdraw from you and what you call (invoke) besides Allah. And I will invoke to my Rabb hoping that I will not be in difficulty in praying (for you) to my Rabb.”
49

فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللّٰهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا نَبِيًّۭا﴿49﴾

جَعَلَ,
عَزَلَ,
وَهَبَ,
حَقَّ,
عَبَدَ,
نَبَأَ,
دُون,
When he separated from them and what they worshiped other than Allah, We granted him Ishaq and Yaqoob. And all (of them), We made prophets.
50

وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّۭا﴿50﴾3ع

جَعَلَ,
لَسِنَ,
وَهَبَ,
عَلَا,
صَدَقَ,
And We granted them Our Mercy and made their tongue, (their words) a heavenly supreme divine decree. (Genuinely elevated to highness).
51

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مُوسَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًۭا وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا﴿51﴾

ذَكّرَ,
خَلَصَ,
كَتَبَ,
رَسِلَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
And mention in the Book Musa. He was sincere (faithful, loyal, pure). He was a messenger and a prophet.
52

وَنَٰدَيْنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَٰهُ نَجِيًّۭا﴿52﴾

جَنَبَ,
نَدَا,
قَرُبَ,
يَمَنَ,
نَجَا,
And We called him from the right side of the (mount) Toor and brought him closer for a confidential conversation.
53

وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَٰرُونَ نَبِيًّۭا﴿53﴾

وَهَبَ,
أ خو,
نَبَأَ,
رَحِمَ,
And We granted him, from Our mercy, his brother Haroon, a prophet.
54

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا﴿54﴾ج

ذَكّرَ,
وَعَدَ,
كَتَبَ,
رَسِلَ,
نَبَأَ,
صَدَقَ,
And mentioned in the Book, Ismile; was truthful to the promise and a messenger, a prophet.
55

وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا﴿55﴾

أهَلَ,
صلو,
أَ مَرَ,
زَكَا,
رَضِيَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
رَبَّ,
And he used to instruct his family with prayer and charity, and his Rabb accepted him.
56

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا﴿56﴾ق لا

صَدَقَ,
ذَكّرَ,
كَتَبَ,
نَبَأَ,
كَانَ,
And mention in the book Idris ؗ that he was a true prophet.
57

وَرَفَعْنَٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴿57﴾

عَلَا,
رَفَعَ,
مَكُنَ,
And We raised him to a high place.
58

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللّٰهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُ ٱلرَّحْمَٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا ۩﴿58﴾

بَا نَ,
هَدَى,
نَعَمَ,
ذَرَّ,
حَمَلَ,
خَرَّ,
سَجَدَ,
آ ىي -آية,
تلو,
نَبَأَ,
رَحِمَ,
مَعَ,
نَعَمَ,
جَابَ,
بَكَى,
These are among the blessed prophets of the progeny of Adam, those We carried with Noah, and from descendants of Ibrahim and Israel, and those We guided, and We chose (them). Whenever verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping. ۩ Prostration
59

۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا﴿59﴾لا

تَبِعَ,
خَلَفَ,
ضَاعَ,
صلو,
غَوَى,
شَهَا,
لَقِيَ,
بَعُدَ,
Then (those who) followed as successors omitted the prayers and followed their desires. Soon, they will meet the misguided.
60

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًۭٔا﴿60﴾لا

دَخَلَ,
عَمِلَ,
شِاءَ,
صَلَحَ,
ظَلَمَ,
جَنَّ,
تَا بَ,
أَ مُنَ,
Except those who repented, believed, and did righteous deeds. They will be entered into the Gardens and will not be unjustly treated in anything.
61

جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّۭا﴿61﴾

جَنَّ,
غَابَ,
جَلَدَ,
عَبَدَ,
وَعَدَ,
رَحِمَ,
أَتَى,
رَحِمَ,
كَانَ,
عَدْن,
Gardens of Eden, unseen, promised by the Most Merciful for his worshippers. It is His promise to come (original promise).
62

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَٰمًۭا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا﴿62﴾

بَكَرَ,
عَشَا,
سَمَعَ,
لَغَا,
سَلِمَ,
رَزَقَ,
They will not hear in it idle talk but only peace. And they will have their sustenance (provisions) in the morning and evening.
63

تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّۭا﴿63﴾

وَرَثَ,
عَبَدَ,
تَقَى,
جَنَّ,
كَانَ,
This is the Garden of Paradise that We will make inheritors for our worshippers, whoever has been God-fearing.
64

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُۥ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّۭا﴿64﴾ج

يَدَيَ,
أَ مَرَ,
بَا نَ,
نَسِيَ,
خَلَفَ,
نَزَلَ,
ذَا,
كَانَ,
رَبَّ,
(And Angels, Gabriel Said)“We do not descend except as command from your Rabb. To Him belongs whatever is before us, whatever is behind us, and whatever is between. Your Rabb never forgets.”
65

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَٰدَتِهِۦ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّۭا﴿65﴾4ع

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
بَا نَ,
عَبَدَ,
صَبَرَ,
سَمِي,
Rabb of the universe and the earth and whatever is between them. So, worship Him, and be patient (persevere) in worshipping Him. Do you know any name (worthy of being) equal to Him?
66

وَيَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴿66﴾

قَالَ,
حي,
خَرَجَ,
أَنِسَ,
مَاتَ,
And humankind says, “When I am dead, will I be brought back alive?”
67

أَوَلَا يَذْكُرُ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًۭٔا﴿67﴾

ذَكّرَ,
قَبِلَ,
شِاءَ,
خَلَقَ,
أَنِسَ,
Does humankind not remember that We created him before when he was not a thing?
68

فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّۭا﴿68﴾ج

جَهَنَّم,
حَالَ,
حَشَرَ,
حَضَرَ,
جَثَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
By your Rabb, We will gather them, and the shaitans, then We will present them to be surrounded by Hell, they will be falling on their knees.
69

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّۭا﴿69﴾ج

شَاعَ,
شَدَّ,
رَحِمَ,
نَزَعَ,
عَتَا,
ثَمَّ,
كُلَّ,
أَيُّ,
Then, We will pull out those fiercely defiant to the Merciful from every group.
70

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّۭا﴿70﴾

عَلِمَ,
وَلِيَ,
صَلَى,
ثَمَّ,
Then surely, We Know better who will be the first to be burned.
71

وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًۭا مَّقْضِيًّۭا﴿71﴾ج

قَضَى,
كَانَ,
رَبَّ,
وَرَدَ,
حَتَمَ,
Every one of you will arrive at its place with a final decision by your Rabb.
72

ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا﴿72﴾

تَقَى,
نَجَا,
ظَلَمَ,
جَثَا,
ثَمَّ,
وَذَرَ,
Then, We will rescue those who are God-fearing, and We will leave the unjust in there, falling on their knees.
73

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍۢ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌۭ مَّقَامًۭا وَأَحْسَنُ نَدِيًّۭا﴿73﴾

أَ مُنَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
خَيرَ,
حَسَنَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
فَرَقَ,
تلو,
قَامَ,
أَيُّ,
نَدَا,
When Our verses are recited to them with clear proof, those unjust say to those who believed, “Which of the groups (yours or ours) has better (preferred) standing and a better club (gatherings)?”
74

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًۭا وَرِءْيًۭا﴿74﴾

قَبِلَ,
حَسَنَ,
هَلَكَ,
قَرَنَ,
كَم,
أَثَّ,
رَأَى,
How many associations have We destroyed before them? They were better in possession and appearance.
75

قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضْعَفُ جُندًۭا﴿75﴾

عَلِمَ,
عَذُبَ,
رَحِمَ,
سَاعته,
ضَلَّ,
وَعَدَ,
قَالَ,
جُنْد,
رَأَى,
مَكُنَ,
كَانَ,
حَتَّى,
ضَعُفَ,
شَرَّ,
مَدَّ,
شَرَّ,
Say those who choose the wrong path are granted respite (extended life spans) by the Most Merciful by extending (life) time. Once they see what is promised to them, either punishment (in this world) or resurrection (final time), they will recognize who has acted evilly and was associated with weaker troops (alliances).
76

وَيَزِيدُ ٱللّٰهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًۭى ۗ وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌۭ مَّرَدًّا﴿76﴾

هَدَى,
خَيرَ,
صَلَحَ,
ثَابَ,
زَيدَ,
بَقِىَ,
عَنَدَ,
رَبَّ,
رَدَّ,
Allah increases guidance for those who desire to be rightly guided. And the good deeds will remain everlasting as best near your Rabb, the best reward, and the best return.
77

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا﴿77﴾ط

كَفَرَ,
رَأَى,
قَالَ,
آ ىي -آية,
وَلَدَ,
مَال,
So, Did you see the one who became ungrateful with Our signs and said, “I will surely be given (I deserve) wealth and children ?”
78

أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًۭا﴿78﴾لا

أَخَذَ,
غَابَ,
عَهِدَ,
رَحِمَ,
عَنَدَ,
طَلَعَ,
Has the invisible (future, unseen) appeared, or did he take a commitment from the Most Merciful?
79

كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّۭا﴿79﴾لا

مَدَّ,
كَتَبَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
كَلَّا,
Not at all! We will record what he says and give him extended punishment, with additions.
80

وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًۭا﴿80﴾

أَتَى,
وَرَثَ,
قَالَ,
فَرُدَ,
Then We will make him inherit what he says, and he will come to Us alone.
81

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللّٰهِ ءَالِهَةًۭ لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّۭا﴿81﴾لا

أَخَذَ,
كَانَ,
عَزَّ,
دُون,
إِله,
They take other than Allah as gods to have those (idols) as an honor.
82

كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴿82﴾5ع

عَبَدَ,
كَانَ,
كَفَرَ,
ضَدَّ,
كَلَّا,
Certainly not! They will deny their worship (the basis of worshipping others other than Allah was wrong, to begin with), and they will become adversity to them.
83

أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا﴿83﴾لا

رَسِلَ,
كَفَرَ,
رَأَى,
وَزّ,
Do you not see that We send the shaitans on the ungrateful? To excite (incite) them with excitement (incitement).
84

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّۭا﴿84﴾ج

عَجِلَ,
عَدَّ,
So, do not expedite them. We have counted the number (of days they will live).
85

يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَٰنِ وَفْدًۭا﴿85﴾لا

تَقَى,
يَوْم,
حَشَرَ,
رَحِمَ,
إِلَى,
وَفَدَ,
On the Day, We will gather the God-fearing to the Most Merciful as the arrival of a delegation.
86

وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًۭا﴿86﴾م

جَهَنَّم,
جَرَمَ,
سَاقَ,
وَرَدَ,
إِلَى,
And We will drive the sinners to be received in Hell.
87

لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًۭا﴿87﴾م

أَخَذَ,
عَهِدَ,
رَحِمَ,
شَفَعَ,
مَلَكَ,
عَنَدَ,
They will not be able to intercede except those who have taken an assignment from the Most Merciful.
88

وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًۭا﴿88﴾ط

قَالَ,
أَخَذَ,
وَلَدَ,
رَحِمَ,
And they say, “The Most Merciful has taken a son.”
89

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا﴿89﴾لا

شِاءَ,
جَاءَ,
قَدْ,
Indeed, you have come up with a harmful thing.
90

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا﴿90﴾لا

سَمَا,
أَ رَضْ,
جَبَلَ,
كود,
شَقَّ,
خَرَّ,
فَطَرَ,
هَدًّ,
The sky almost tore open, the earth split apart, and the mountains fell crashing.
91

أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًۭا﴿91﴾ج

دَعَا,
وَلَدَ,
رَحِمَ,
Because they invoke for the Most Merciful a son.
92

وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴿92﴾ط

أَخَذَ,
وَلَدَ,
بَغَى,
رَحِمَ,
And there is no purpose for the Most Merciful to take a son.
93

إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَٰنِ عَبْدًۭا﴿93﴾ط

سَمَا,
أَ رَضْ,
عَبَدَ,
رَحِمَ,
أَتَى,
كُلَّ,
None who is in the universe and the earth but comes to The Most Merciful in subjugation (enslaved).
94

لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّۭا﴿94﴾ط

وَعَدَ,
حصى,
عَدَّ,
قَدْ,
Indeed, He has calculated them and counted them in numbers.
95

وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فَرْدًا﴿95﴾

يَوْم,
قَامَ,
فَرُدَ,
كُلَّ,
أَتَى,
And everyone will be coming on the Day of Standing as an individual (alone, with nobody to support them).
96

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ وُدًّۭا﴿96﴾

أَ مُنَ,
جَعَلَ,
عَمِلَ,
صَلَحَ,
رَحِمَ,
وَدَّ,
Indeed, those who believe and do righteous deeds, the Most Merciful, will grant love (Grant their wish to stay under His protection).
97

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًۭا لُّدًّۭا﴿97﴾

نَذَرَ,
بَشِرَ,
تَقَى,
قَامَ,
لَدَّ,
يَسَرَ,
لَسِنَ,
It has been made more accessible with your tongue to convey good news to the God-fearing and warn quarreling nations.
98

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا﴿98﴾6ع

أَ جَل,
قَبِلَ,
أ حد,
هَلَكَ,
قَرَنَ,
سَمَعَ,
حَسَّ,
رَكَزَ,
كَم,
And How many associations have we destroyed before them? Do you sense any of them or hear from their centers? (bustling cities of those civilizations are now dead silent).

Comments

Ali Shan 05.05.2024 03:19:33
AoA. "They are prihibited on believers." Correct the spelling please verse 3. JazakAllah

Response:

Assalam U Alaikum Ali Shan, I would like to thank you for taking the time to correct the spelling. The spellings are corrected. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
bedru hassen 05.04.2024 17:01:02
nice join you

Response:

Assalam U Alaikum Bedru Hassen, Thank you for taking the time to tell us that you are joining the website to learn the meanings of words of the Quran. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
Tanzib 24.03.2024 11:33:02
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 23.02.2024 08:24:36
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Inaaya 15.02.2024 02:10:16
As salamu alaikum. Based on my research and understanding, I believe that the root words for يَحُورَ are ح - ا- ر which can be used to imply "returned", "change from a good state to a bad state", "decrease", "confusion".This maybe a wrong observation. Please look into it and guide me. JazakAllah.

Response:

Walakum As salam. Inaaya According to the dictionary, there are many translations of the root word for يَحُورَ, ح - ا- ر,حَارَ including to return, to be reduced, white, and alley, etc., with other meanings of other morphed forms that are available by clicking on the link of dictionary Page # 176 of the word حَارَ. The translations follow the meanings of the dictionary. In the translation for the Surah No. 84--الإنشِقاق--Splitting Open --.Ayat No 14 is translated as "to return," and it is the correct translation. Let us know of a particular Ayat in your references. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair.
Ziyard Ibrahim 13.02.2024 10:25:25
جزاكم الله خير الجزاءلجهدكم. تقبل الله منكم صالح اعمالكم

Response:

يبارك الله سبحانه وتعالى أن أرسل لنا رسوله العظيم النبي محمد صلى الله عليه وسلم بالقرآن ليكون هداية لحياتنا. ويجب علينا أن نسعى جاهدين لفهم كل كلمة من القرآن وطلب المشورة من الله والمغفرة والقبول. نحن نقدر تعليقاتك ونطلب منك مشاركة الموقع مع الآخرين. جزاك الله
Khadija Ali 08.02.2024 22:52:01
This is the best gift. May Allah SWT reward you beyond measure ameen.

Response:

Assalamu alaikum Khadija Ali, We have received the message of the Quran from Prophet Muhammad (peace be upon him) and we feel blessed to have the guidance of Allah (SWT) through the Quran in our lives. We shall strive to understand the message and seek forgiveness from Allah (SWT). Your comments have been encouraging and we appreciate it. Please let us know if you find any errors or have suggestions for improvement. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair.
TASNEEM KHAN 14.01.2024 00:00:00
ASA, "I have completed reading the entire Quran, which took me almost a year. I thoroughly enjoyed reading it and reflecting on the verses. The most fascinating part was learning the root words with a dictionary, which helped me to better understand the Quran. May Allah (SWT) reward you in this world and the hereafter."

Response:

Assalam U Alakum, We appreciate your encouraging comments and kindly request you to continue informing us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good
Kamran Shaikh 21.11.2023 06:55:50
Great work done here may Allah SWT accept this endeavour and increase you and your team in knowledge, just a couple of inputs, one the dictionary you have used gives many example of words and example outside of the Quran Vocubalary, can you attach some good lexicon of Quranic arabic, second is it possible to show the dictionary page a copy able text so people can use it for their personal research. Again good work, please continue the development. Jazak Allahu Khair

Response:

Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu Kamran Shaikh, Thank you for your valuable advice on adding a Quranic Lexicon to increase the understanding of the Quran. This task would require a team of scholars to research the historical context and include the latest scientific proofs to explain the definitions and meanings backed by research references. We have already included a few references, such as the supernova explosion with the plasma jet stream in Surah Tariq. We invite interested audiences with expertise in the scientific community to establish a committee and work together to publish a Qur'anic Lexicon to improve our understanding of the Al-Quran and the teachings of Prophet Muhammad (PBUH), who received the Glorious Al-Quran. We are grateful to Allah Subhanahu Wa Ta'ala for this blessing and strive to understand His message and seek His forgiveness. We appreciate your encouraging comments. Kindly inform us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good.
Abdi 11.11.2023 21:44:40
Great Job!!!! May Allah(SWT) everyone who worked on this master piece alx!!

Response:

Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu Abdi, We are blessed to be a part of the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam who received the Glorious Al-Quran as guidance for us. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for this blessing and strive to understand His Message and seek His Forgiveness. We appreciate your encouraging comments and kindly request you to inform us of any errors or suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. جزاك اللهُ خير Jazaka Allahu Khairan: May Allah reward you with good
Nikhat Nasreen 04.10.2023 13:30:33
I am learning Quran word to word translation in Roman english

Response:

Assalamualaikum! I would like to share a helpful tip with you. If you want to get the Romanized English version of Arabic text, you can use Google's translation feature. Simply copy the ayat and paste it into Google's translation from Arabic. The Romanized English words will appear below the Arabic ayat. This feature will be helpful for you, and you can also use the listen feature. Additionally, websites offering transliterated Romanized English Quran are available. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan!
ZM 20.09.2023 06:47:07
Assalamu alaikum , may I know root letter for اتقوا thank you

Response:

Assalamualaikum, Thank you for your inquiry. I have used the root for اتقوا as تَقَى; however, وَقَى, has the same meaning when used as a verb. If we use, “those who are afraid of Allah”, we can use وَقَى, as root words. If we use “those who are devout, and pious”, then we can use تَقَى, as the root word. Allah Knows the Truth, The Best, May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, "May Allah reward you with good
SA 13.09.2023 00:18:08
Assalamoalaikum, may Allah swt grant immense ajar in the akhira and also dunya to the makers of this priceless app. With utmost respect, I wish to point out that in surah 87 , ayah 16 the root word of توثرون is mentioned as ث ر ا meaning "wealth", the word توثرون is from باب افعال so it can not be ث ر ا, whereas other sources have confirmed that the root is ا ث ر meaning "to prefer" and it matches the وزن of باب افعالIt is a great pleasure reading the quran with the root words, jazak Allaho khairan kaseera

Response:

Assalamualaikum, Thank you for bringing the correction to my attention. The root word has been changed, and you can review it with an updated link. I appreciate the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue studying and pointing out any errors you come across. If you find any other corrections or have suggestions for improvements, please let us know. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, "May Allah reward you with good".
Uzma khawar 12.09.2023 14:23:53
Arabic root word for ' you decend '

Response:

Assalamualaikum, Uzma Khawar, A simple translation for "you descend" is "تنزل", derived from the root word "نَزَلَ". Surah 26, Ayat 221 is one of several verses in the Quran where the word "descend" is mentioned. May Allah reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا.
Sharjeel 08.08.2023 22:12:39
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
SA 22.07.2023 23:33:15
Assalamoalaikum, you have done a wonderful job making this app. I use it constantly alhamdulillah. I wish to humbly suggest that in 43-23, word 21 "muqtadun", you have given the root as qaaf daal hamza, and it says word not found. I found elsewhere that the root is qaaf daal waow and meaning is "following". Jazak Allaho khairan kaseeran kaseera for this app.

Response:

Assalamualaikum, Thank you for bringing the correction to my attention. Both root words are correct, and you can review the updated word with an updated link. I value the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue reviewing and pointing out any errors. Please let us know if you find any other corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
khalid 01.07.2023 08:19:00
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا"الفعل "غار على" وليس "غير"غير Wrong the right is "غار على" meaning raid on

Response:

Assalamualaikum Khalid, Thank you for bringing the correction to my attention. The root word is changed, and you can review the changed word with an updated link. I value the opportunity to learn and improve, and I encourage you to continue reviewing and pointing out any errors. Please let us know if you find any other corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
samra 15.06.2023 16:20:27
best source ever to learn root words

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Samra, Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good
Waleed Muhammad 11.05.2023 00:05:53
This is a very useful piece of information, that I believe will help me in my Quranic Arabic study.

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Br. Waleed, This is our blessing that we are in the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam, who received the Glorious Al-Quran for our guidance. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for being a part of his Ummah. Trying to understand His Message is the best part of our life. We ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Mir Moinuddin Ali 30.03.2023 04:45:22
Alhamdillah excellent effort, may Allah bless you all.

Response:

Assalam U Alaikum Mir Moinuddin Ali, Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا, May Allah reward you with good.
salim 26.03.2023 00:58:11
is there no one in the islamic world who can write book "instant arabic & hindi vocabulary" in the format of "instant vocabulary" by ida ehrlich. no one accepting chalange in th islamic world since 20 years.

Response:

Assaalam U Alaikum. Saleem, Thank you for taking the time to provide us with your comment. You have a good suggestion, Hope readers of this website will consider this timely requirement. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Aisha 05.03.2023 23:49:53
Assalamo Alaikum, what a wonderful job you have done. Jazakallah for that. Is this also available as a book? It would be a great addition to my reference library. Jazakallah khairan

Response:

Assaalam U Alaikum. Aisha, Thank you for taking the time to provide us with your comment. Please download the PDF or xl files at the Home/ Download files buttons on our website. The download can be used in a PDF book form or XL for the search of words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
rajab arbeen babakhidi 30.01.2023 10:02:14
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
Dr SA 30.12.2022 00:33:22
Assalam o alaikum wa rahmatu Allahi wa barakatuhu, May you and all those who helped you be rewarded in this world and the hereafter, you have done a very impressive, wonderful wonderful deed especially for those who love Arabic grammar. All the features are truly commendable. Alhamdulillah. Jazak alloho khairan kaseeran kaseera to all who put in their efforts.

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Dr SA This is our blessing that we are in the Ummah of Prophet Muhammad ﷺ Salla-Allahu Alayhi Wasallam, who received the Glorious Al-Quran for our guidance. We thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala for being a part of his Ummah. All we can do is try to understand His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Fahad 25.12.2022 15:28:06
AoA. Thank you for compiling the roots in one place. Barak Allahu Feek! In looking at some of the root words you show, some are different that what other sources say. As an example for 1:5, the word الصِّرَاطَ is generally tied to the root صِرَط, but you are showing صِرَاط. There are several others that do not match with typical conventions. I don't know Arabic at all, let alone what roots are 'true'. Just humbly requesting if you can share what specific source do you follow to list the roots? Any guidance will be greatly appreciated, and will help me align my understanding of the various ways of looking at the Quranic text, iA. Thank you again for the great work you have initiated. SA

Response:

Walakum Assalam, Fahad, Appreciate your comment. The root words are normally listed in separate alphabets, but the reader of the Quran will not easily identify the words of Quranic Ayats. The Dictionary of the Modern Literary Language Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA shows the root word most closely listed in written forms. Checking in the dictionary on pp-371, the word used is صِرَاط with the meanings of way and path. The word for ارض is shown as أَرَض. The word wrapping sometimes becomes a problem in the data and should be ارض. There are a few words that will be updated to be the same as shown in the dictionary. We will keep updating the root words as shown in the dictionary. Originally the work was developed in excel with the link function and find function of root words in the Quran. Now we have used SQL to upload the files. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good.”
Akbarshah 10.12.2022 03:15:03
So interested, can send pdf of this

Response:

Assaalam U Alaikum. Akbarshah, Thank you for taking the time to provide us with your comment. Please download the PDF file or xl file at the Home/ Download file on our website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK
Qurat ul ain 24.10.2022 08:40:42
Assalamualaiqum wa rehmatullahee wa barakatu I really appreciate the efforts may ALLAH reward your team immensely. however, I am not able to find the root word and meaning for the word. نَزَغَ. which is mentioned in ayat no.100 of surah Yusuf Can you please update itI will be thankful

Response:

Assalam U Alaikum Qurat ul ain Thank you for taking the time to provide us with your comment. The root word and meaning of the word نَزَغَ is not listed in the Arabic English University Dictionary of the Modern Literary Language Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA. However, the online dictionary (https://www.arabdict.com/ar/english-arabic) shows the meaning as incitement to evil. Hope this answers your question. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Akbarshah 18.10.2022 05:38:41
Thanks so much send me pdf of the roots letter

Response:

Assalam U Alaikum Akbarshah Thank you for taking the time to provide us with your comment. I have sent you the pdf copy of root words with abbreviated meanings. However, the online dictionary with links to the Arabic English University Dictionary of the Modern Literary Language that was Compiled and Arranged by MAAN ZULFI MADINA is a detailed and valuable source. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
M Nasir Ahmed 17.09.2022 01:21:56
very good to me because I am new learner

Response:

Assalam U Alaikum M Nasir Ahmed Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Mohammed 14.09.2022 17:01:43
What you have done is amazing , I pray you are endlessly rewarded for this in this life and the next ameen . Can I make a suggestion for another project ? The 99 names of Allah , can you do all the words connected to there root form? .

Response:

Assalam U Alaikum Mohammed Thank you for taking the time to provide us with your comment. Appreciated your good suggestion. We will work on adding a page and link with The 99 names of Allah , with all the words connected to their root words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
M. M.Thalib 12.08.2022 08:58:07
At a first lokk we can easily understand what are the root word in every ayat. Of the every soora.

Response:

Assalam U Alakum, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Humera sana 11.08.2022 18:18:17
السلام علیکمThis is one of the best things that i come across in my life. MashaAllah beautiful resource. Lot of دعا for u. جزاک اللہ خیرا

Response:

Wallakum Assalam, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Quran Institute 02.08.2022 01:23:32
We would like to buy Your Arabic to English dictionary and Your Arabic to English Quran Please Contact Us

Response:

Thank you for your interest to purchase an Arabic-to-English dictionary and Arabic-to-English Quran. Please download the Translation of the Quran as needed for your use. You can also use the links to the dictionary pages through our website. Let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. Feel free to contact us for further information.May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Khalid 18.04.2022 16:54:17
Surah Qasas Verse 76The translation is incomplete. This part of the verse is not translated. وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ.. Thanks for great resource. Very useful site for root words and translation.

Response:

Assalam U Alaikum Khalid Thank you for taking the time to provide us with your comment. The translation is now placed as per the Quran Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
ehsan ALI 18.04.2022 07:50:52
mashallah

Response:

Assalam U Alaikum Ehsan ALI Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Asifuddin 21.03.2022 09:48:51
The root word Maalik in "مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ" is given as Malak. Meanings are given as "Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian". Please let me know where I am missing the link.

Response:

Assalam U Alaikum, Asifuddin We appreciate your comment. Words in Each Ayat of the Quran are linked to the pages of the Dictionary. Just click on the root word next to Ayat and the dictionary page will open, where meanings are provided. Please follow the meanings provided in the dictionary. • Follow the link for reference Dictionary page. مَلَكَ The dictionary shows the meanings Ruling, Possessing, Owner, Holder and includes King and Sovereign words. Approximate contextual meanings are provided in the translation. Hope this answers your question. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Ishaq Khan 26.02.2022 04:02:01
Assalamu Alaikum, such a great job brother, Could you please tell me where to find "all Root words of quran sort by most repeated root word"?

Response:

Walakum Assalam, Ishaq Khan We appreciate your comment. You can check, another resource like https://corpus.quran.com/. Also try downloading the link of Download Quran, at our website. Use the XL sort function to sort by your root word. Hope you will succeed in your search. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
A 20.02.2022 09:00:14
Arabic grammar and root words are same?

Response:

Assalam u Alaikum We appreciate your comment. In order to use the dictionaries, the words are arranged according to roots. Arabic words are listed under their roots. The knowledge of Arabic Sarf (Morphology) and Nahw (Syntax) is required to understand the meaning. Please read the pp ix of the dictionary, ( ARRANGEMENT AND SEQUENCE OF ENTRIES). May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Sohaib Khan 05.02.2022 04:10:39
Liked what you did

Response:

Thank you
Amin 20.10.2021 06:26:48
I Need Root Words Of The Quran A Pak no repeat word

Response:

Assalam u Alakum Raza Amin, We appreciate your comment. Please check the Abridged Dictionary for the non repeated words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Qaisrani 11.10.2021 23:05:09
Dear Admin, you have written صدق الله العظيم as part of every sorah and even given it an ayat number while it is not part of the Quran. The Holy Quran does not have this verse and there is no example of writing these words in the Quran so please remove this as it is a kind of tehreef.JazakAllah

Response:

Assalam u Alakum Qaisrani, We appreciate your comment. The line صدق الله العظيم, ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH, was added to be read after the recitation of Al-Quran as a regular practice. We agree with your comment that these lines are not part of Al-Quran and should not number as a continuation of Ayats. We will remove these lines on the next upgrade. It has become part of the database at present, and for now, we will add clarifications to these lines. Please let us know if you find any other mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Mohammed Mazhar 04.09.2021 03:18:28
Dear sir,if you have the book in this regard, kindly let me know. Thanks.

Response:

Wal akum Assalam Mazhar, We appreciate your request. The work on this website is continuing and not ready to put in a book format. You can access the dictionary on line at this site. Meanwhile, please let us know if you find any corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Ehsan 16.08.2021 06:28:18
Salam. May Allah reward you for this effort. Do you have any app for android or apple?Regards

Response:

Wal akum Assalam Ehsan We appreciate your comment. You can access the rootwordsofquran website from any browser like Chrome or go to Google and type rootwordsofquran, and the website should be accessible to you. We don't have any app since our website is not interactive. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem Sayeed 10.07.2021 22:39:21
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Assalam U Alaikum Salem Sayeed Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem sayeed 10.07.2021 22:37:22
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Walakum Assalam, Salem Sayeed We appreciate your comment. We recommend for you to use the reference Arabic to English Dictionary by MAAN Z. MADINA available at this website. We understand the need for a copy of complete dictionary and at present we are unable to provide the copy of complete dictionary. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Saida khan 22.03.2021 21:06:01
Roots woo

Response:

Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا‎, jazāka -llāhu khayran) "May God reward you with goodness."
Luqman Abdurahman 03.03.2021 09:10:52
Mashaa Allah may Allah rewards you for the great works. Is it possible if it also contains arabic to arabic dictionary and perhaps later we can also do the etimology study of each of the quranic words original meaning

Response:

Walakum Assalam, Luqman Abdurahman We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We need to understand the meanings of each word and context of the Ayahs. We appreciate your recommendation and will try to add the etymology of words. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Mohammad Nasir Ahmed 20.02.2021 12:11:03
Jajakallha kair

Response:

Walakum Assalam, Mohammad Nasir Ahmed We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We express appreciation for your response to our website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
AbduSalam 13.02.2021 00:45:51
Very useful

Response:

Assalamu Alakum AbduSalam, Thank you for taking the time to provide us your comment. We all are here to seek mercy of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى in accordance with the guidance provided by Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . We want to understand each word of Quran in our lifetime. The reference to dictionary helps us in words that a non-Arabic person is not familiar. Hope you will expand the use of this web site and similar other websites. Please provide us with any comments in updating the work or let us know if you find any mistakes. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Anonymous 09.01.2021 21:09:10
Can i download the data?

Response:

Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAK
جاوید علی 26.11.2020 04:20:35
Please make Andria APK application for root words of Quran

Response:

Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
bubu 19.09.2020 16:30:00
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 14.09.2020 17:23:14
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
dr abdul Qudoos 05.08.2020 22:49:57
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
Roohie Rashid 03.08.2020 07:51:27
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
waleed 29.07.2020 08:53:33
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Sohaib 28.07.2020 12:16:08
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
Kamran Shafiq 25.07.2020 09:11:01
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Kashif Haq 12.07.2020 12:14:39
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Mariem 10.07.2020 14:02:05
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:

Assalam U Alaikum Mariem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
TASNEEM 20.06.2020 18:08:04
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:

Assalam U Alaikum Tasneem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Imtiaz 11.06.2020 12:52:08
Check the Ayats

Response: