Ayat Saba RootWords

سورة سبأ - 34 -

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate.
1

ٱلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ﴿1﴾

سَمَا,
أَ رَضْ,
حَكَمَ,
خَبَرَ,
أخر,
حَمِدَ,
The praise belongs to Allah, Rabb of the universe and the earth. His glory is eternal and will endure forever (The final conclusion will be His Praise in the search for truth in the Universe and Earth). He is the Most Wise and Knowledgeable.
2

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلْغَفُورُ﴿2﴾

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
لَجَأَ,
عَرَجَ,
خَرَجَ,
نَزَلَ,
لَجَأَ,
He knows what takes shelter in the earth, what emerges from it, what is sent down from the sky, and what climbs (rises) up there. He is the Most Merciful, the Most Forgiving.
3

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَأْتِينَا ٱلسَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَآ أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرُ إِلَّا فِى كِتَٰبٍۢ مُّبِينٍۢ﴿3﴾ق لا

قَالَ,
كَفَرَ,
بَلَى,
سَمَا,
سَاعته,
أَ رَضْ,
غَابَ,
كَتَبَ,
كَبَرَ,
عَلِمَ,
بَا نَ,
أَتَى,
ذَا,
عَزَبَ,
ذَرَّ,
رَبَّ,
ثَقَلَ,
صَغُرَ,
Those who did injustice say, “The Time (of judgment) will not come to us.” Say, Yes (Certainly) “By my Rabb, surely it will come to you. He Knows the unseen.” Nothing escapes Him, not even the weight of an atom in the universe and earth or anything smaller from that or more significant. All are (recorded) in the open Book.
4

لِّيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ﴿4﴾

جَزَى,
عَمِلَ,
غَفَرَ,
صَلَحَ,
أَ مُنَ,
رَزَقَ,
كَرُمَ,
(The Day of final judgment will come) To reward those who believed and did righteous deeds. For them are forgiveness and noble provisions.
5

وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌۭ﴿5﴾

رَجَزَ,
عَذُبَ,
آ ىي -آية,
أَ لِمَ,
سَعَى,
عَجَزَ,
As for those who struggle (try) to weaken (don't give importance and significance to) Our Signs, those will have painful, degrading punishment.
6

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ﴿6﴾

نَزَلَ,
عَلِمَ,
هَدَى,
عَزَّ,
حَقَّ,
رَأَى,
حَمِدَ,
إِلَى,
أَتَى,
صِرَاط,
Those who are granted knowledge can see that what is revealed to you from your Rabb is the truth, leading to the path of the Almighty, the Praiseworthy.
7

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍۢ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِى خَلْقٍۢ جَدِيدٍ﴿7﴾ج

كَفَرَ,
رَجِلَ,
دَلَّ,
نَبَأَ,
خَلَقَ,
جدَّ,
مَزَقَ,
كُلَّ,
Those who committed injustice said, "Shall we direct you to a man who will inform you that when you have been utterly torn into pieces, you will then be created anew?"
8

أَفْتَرَىٰ عَلَى ٱللّٰهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ فِى ٱلْعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلْبَعِيدِ﴿8﴾

أَ مَرَ,
عَذُبَ,
فَرَىَ,
كَذَبَ,
بَعُدَ,
أخر,
جَنَّ,
أَ مُنَ,
ضَلَّ,
بَلْ,
Has he fabricated a lie about Allah, or is he possessed? Those who do not believe in the Hereafter will be in the punishment, (they are) lost in the far away (from the truth).
9

أَفَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّكُلِّ عَبْدٍۢ مُّنِيبٍۢ﴿9﴾1ع

يَدَيَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
آ ىي -آية,
بَا نَ,
رَأَى,
عَبَدَ,
خَلَفَ,
خَسَفَ,
شِاءَ,
نَابَ,
ذَا,
كُلَّ,
كَسَفَ,
سَقَطَ,
إِلَى,
Do they not see what is between their hands (in front of them) and behind them, in the sky and the earth (everywhere there are Signs)? If We wanted, We could sink them in the ground (swallowing them into the ground) or drop a piece (maybe like a meteorite) from the sky on them. In this, there are signs for every worshipper who returns (to Allah asking for forgiveness) time after time.”
10

۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضْلًۭا ۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ﴿10﴾لا

أَتَى,
جَبَلَ,
فَضَلَ,
طَارَ,
حَدَّ,
لَانَ,
أ و ب,
مَعَ,
قَدْ,
We have already bestowed Our favors on Dawood, saying: “O mountains and birds, celebrate Our praises with him.” And We made iron soft (malleable) for him.
11

أَنِ ٱعْمَلْ سَٰبِغَٰتٍۢ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ﴿11﴾

عَمِلَ,
صَلَحَ,
بَصُرَ,
سَبَغَ,
قَدَرَ,
سَرَدَ,
“That to work on making coats of armor, long and wide, and perforated (interlocking iron rings) with precise measures, and do that well. Indeed, I have a keen insight of what you do.”
12

وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌۭ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌۭ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ ۖ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ﴿12﴾

عَمِلَ,
عَذُبَ,
شَهَرَ,
أَ مَرَ,
بَا نَ,
أَذن,
جَنَّ,
عين,
رَاحَ,
سَعَرَ,
غَدَا,
ذَاقَ,
سَالَ,
قَطَرَ,
زَاغَ,
رَبَّ,
إِذْ,
Suleiman was blessed with the wind that used to blow for a month and then rest for a month. We also provided him with a flowing stream of tar. The Jinn used to work in front of him with permission from Allah; those who disobeyed our commands, We made them taste the punishment of blazing fire."
13

يَعْمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٍۢ كَٱلْجَوَابِ وَقُدُورٍۢ رَّاسِيَٰتٍ ۚ ٱعْمَلُوٓا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكْرًۭا ۚ وَقَلِيلٌۭ مِّنْ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ﴿13﴾

عَمِلَ,
مَثَلَ,
عَبَدَ,
قَلَّ,
شِاءَ,
حَرِبَ,
جفن,
جَابَ,
قَدَرَ,
رَسَا,
شَكَرَ,
إِ لَ,
They worked for him (Suleman) to do whatever he wanted: prayer niches, images, pitchers with conformity, and cooking pots fixed in place, work for the family of Dawood to be thankful,” but few from My servants are grateful.
14

فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُۥ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ٱلْغَيْبَ مَا لَبِثُوا۟ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ﴿14﴾ط

عَلِمَ,
أَكَلَ,
عَذُبَ,
أَ رَضْ,
غَابَ,
بَا نَ,
لَبِثَ,
خَرَّ,
قَضَى,
جَنَّ,
مَاتَ,
دَلَّ,
كُلَّ,
دَبَّ,
مَهَنَ,
كَانَ,
Then, when We decreed death upon him (Suleman), nothing indicated to them of his death except the creature of the earth eating his staff (That Suleman was dead and his staff was not being used for some time). Then, when it fell, it became apparent to the jinn that if they had known the unseen (Dawood had died), they would not have lived in the degrading punishment.
15

لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍۢ فِى مَسْكَنِهِمْ ءَايَةٌۭ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍۢ وَشِمَالٍۢ ۖ كُلُوا۟ مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥ ۚ بَلْدَةٌۭ طَيِّبَةٌۭ وَرَبٌّ غَفُورٌۭ﴿15﴾

طَابَ,
غَفَرَ,
جَنَّ,
شَكَرَ,
سَكَنَ,
يَمَنَ,
شِمَال,
آ ىي -آية,
سَبَّ,
أَكَلَ,
رَزَقَ,
كُلَّ,
كَانَ,
رَبَّ,
بَلَدَ,
قَدْ,
There were signs already for Saba in their dwellings: two gardens, right and left. “Eat from the provisions of your Rabb and thank Him.” A good city and (favor from) Forgiving Rabb.
16

فَأَعْرَضُوا۟ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ ٱلْعَرِمِ وَبَدَّلْنَٰهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَىْ أُكُلٍ خَمْطٍۢ وَأَثْلٍۢ وَشَىْءٍۢ مِّن سِدْرٍۢ قَلِيلٍۢ﴿16﴾

رَسِلَ,
يَوْم,
شِاءَ,
قَلَّ,
جَنَّ,
بَدَلَ,
رَضِيَ,
سَدِرَ,
عَرُضَ,
أَكَلَ,
كُلَّ,
سَيلَ,
عَرِم,
ذُو,
أَثْلَ,
But they turned away (from Rabb), so, We sent on them the vast flood, and We change their two gardens with the two gardens with bitter fruit and deep-rooted things (produced) from lotus tree, small (quantities).
17

ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ ۖ وَهَلْ نُجَٰزِىٓ إِلَّا ٱلْكَفُورَ﴿17﴾

كَفَرَ,
جَزَى,
ذَا,
That is what We rewarded them due to their injustice. Would We reward anyone (with punishment) except the unjust?
18

وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا قُرًۭى ظَٰهِرَةًۭ وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَ ۖ سِيرُوا۟ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ﴿18﴾

جَعَلَ,
يَوْم,
سَارَ,
قَرَى,
قَدَرَ,
بَا نَ,
بَرَكَ,
أَ مُنَ,
لَيْل,
ظَهَرَ,
And We made between them, and between the (neighboring) villages that we have blessed them, with meals served openly. We decreed their travel (to be easy). “Travel in the night and day with peace.”
19

فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَٰهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍۢ لِّكُلِّ صَبَّارٍۢ شَكُورٍۢ﴿19﴾

قَالَ,
جَعَلَ,
نَفُسَ,
ظَلَمَ,
بَا نَ,
آ ىي -آية,
شَكَرَ,
سَفَرَ,
مَزَقَ,
صَبَرَ,
بَعُدَ,
ذَا,
كُلَّ,
رَبَّ,
Then (but) they said, “Our Rabb, expand between our travel (increase the spatial separation of towns). They were cruel to themselves (by asking break from other towns), so, We made them history and shredded them into pieces. There are signs for every patient and thankful person.
20

وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًۭا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿20﴾

تَبِعَ,
ظَنَّ,
صَدَقَ,
أَ مُنَ,
فَرَقَ,
قَدْ,
إِبْلِيسَ,
And indeed, Iblis was correct about them in his suppositions. They followed him, except for a group of believers.
21

وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَٰنٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِٱلْـَٔاخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِى شَكٍّۢ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌۭ﴿21﴾2ع

عَلِمَ,
شَكَّ,
شِاءَ,
أخر,
سُلَط,
أَ مُنَ,
حَفِظَ,
كُلَّ,
كَانَ,
رَبَّ,
He (Shaitan) had no power over them except for Us to know who believes in the Hereafter among them (and) who doubts it. Your Rabb is a Protector of Everything. Note. This Ayat indicates that when you allow yourself to be misled by Satan, you are essentially giving in to the idea that you won't be held accountable for your actions. Remember that every decision you make has consequences, and it's up to you to choose the right path and resist temptation. Don't let Satan deceive you into making choices that could harm yourself or others - instead, stay strong and true to believe in Allah, and trust Allah that you will be rewarded for your righteousness.
22

قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ ٱللّٰهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍۢ وَمَا لَهُۥ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍۢ﴿22﴾

دَعَا,
سَمَا,
أَ رَضْ,
ظَهَرَ,
قَالَ,
ثَقَلَ,
زَعَمَ,
مَلَكَ,
ذَرَّ,
دُون,
Say, "Call those you think (as a god or supporter) other than Allah. They own not an atom's weight in the universe or the earth, and they (who you call other than Allah) don't have any share in there, "And there is no helper for Him (Allah) among them."
23

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُۥ ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا۟ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا۟ ٱلْحَقَّ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ﴿23﴾

قَالَ,
نَفَعَ,
قَلَبَ,
حَقَّ,
أَذن,
كَبَرَ,
عَلَا,
شَفَعَ,
حَتَّى,
عَنَدَ,
فَزِعَ,
رَبَّ,
And the mediation will not benefit him, except whoever He (Allah) permits. Until, when their (mediators) hearts are frightened, they will say, “What did your Rabb say?” They will say, “The truth, and He is High Above, (He is) the Greatest.”
24

۞ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُلِ ٱللّٰهُ ۖ وَإِنَّآ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ﴿24﴾

هَدَى,
سَمَا,
ضَلَّ,
أَ رَضْ,
قَالَ,
بَا نَ,
رَزَقَ,
إِيَّا,
Say, “Who gives you the provisions from the sky and the earth?” Say, “Allah. And either we are, or you are, on the righteous path or in evident error.”
25

قُل لَّا تُسْـَٔلُونَ عَمَّآ أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْـَٔلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿25﴾

عَمِلَ,
سَأَلَ,
جَرَمَ,
قَالَ,
عَنْ,
Say, “You will not be asked about what crimes we commit, and we will not be asked about what you do.”
26

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَهُوَ ٱلْفَتَّاحُ ٱلْعَلِيمُ﴿26﴾

بَا نَ,
حَقَّ,
قَالَ,
جَمَعَ,
عَلِمَ,
فَتَحَ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Say, “Our Rabb will gather us; then He will disclose (open) the truth between us. He is the One, Opener (An Attribute of Allah), the All-Knowing.”
27

قُلْ أَرُونِىَ ٱلَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِۦ شُرَكَآءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ ٱللّٰهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ﴿27﴾

شَرِكَ,
حَكَمَ,
عَزَّ,
حَقَّ,
قَالَ,
رَأَى,
كَلَّا,
Say, “Show me those that you realize as His partners. Certainly not! But, Allah, He is the Most Powerful, the Wisest.”
28

وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةًۭ لِّلنَّاسِ بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴿28﴾

عَلِمَ,
أَنِسَ,
رَسِلَ,
نَذَرَ,
بَشِرَ,
كَفَى,
كَثَرَ,
We did not send you except who is sufficient to (guide) humankind as a (final) Messenger (provider) of Good news and a Warner, but many people do not know.
29

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿29﴾

صَدَقَ,
قَالَ,
مَتَى,
وَعَدَ,
كَانَ,
And they say, “When is the promise due if you are truthful?”
30

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍۢ لَّا تَسْتَـْٔخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةًۭ وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ﴿30﴾3ع

يَوْم,
قَالَ,
أخر,
قَدَمَ,
عَدَّ,
سَاعته,
Say, "You are promised an appointed Day, and you cannot delay it by a single moment, nor can you hasten it."
31

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ﴿31﴾

رَجَعَ,
بَعَضَ,
كَفَرَ,
قَالَ,
يَدَيَ,
ضَعُفَ,
بَا نَ,
كَبَرَ,
قَرَأَ,
أَ مُنَ,
ظَلَمَ,
بَعَضَ,
رَأَى,
عَنَدَ,
إِلَى,
رَبَّ,
كَانَ,
وَقَفَ,
Those wrongdoers say, “We will never believe in this Quran or what is in front (before it).” If you could see the unjust, when stopped (halted) in front of their Rabb, (then they will be) turning to each other, by the words saying who deemed weak, to those who deemed great (important), “If it were not for you, we would have been believers.”
32

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ أَنَحْنُ صَدَدْنَٰكُمْ عَنِ ٱلْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَكُم ۖ بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ﴿32﴾

جَرَمَ,
ضَعُفَ,
كَبَرَ,
هَدَى,
جَاءَ,
بَعُدَ,
قَالَ,
صَدَّ,
كَانَ,
عَنْ,
إِذْ,
Those deemed great (important) will say to those deemed weak, “Did we stop you from guidance after it came to you? No, indeed, you were the criminals (you, yourself, were not believers).”
33

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ بَلْ مَكْرُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِٱللّٰهِ وَنَجْعَلَ لَهُۥٓ أَندَادًۭا ۚ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ وَجَعَلْنَا ٱلْأَغْلَٰلَ فِىٓ أَعْنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿33﴾

أَ مَرَ,
كَفَرَ,
جَعَلَ,
عَمِلَ,
رَأَى,
عَذُبَ,
ضَعُفَ,
كَبَرَ,
سَرَّ,
بَا نَ,
نَهَرَ,
جَزَى,
لَيْل,
كَفَرَ,
غَلَّ,
عَنِقَ,
قَالَ,
مَكَرَ,
نَدَّ,
نَدَمَ,
عَنِقَ,
كَانَ,
إِذْ,
And those who are deemed weak will say to those who are deemed great (important), "It was when you were trying to deceive, night and day, when you were instructing us that we should be unjust with Allah and that we make equal (partners) with Him." They will hide their regret when they see the punishment. We will put collars (chains) on the necks of those who were unjust. Should they be rewarded anything but for what they were doing?
34

وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍۢ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ﴿34﴾

رَسِلَ,
قَرَى,
كَفَرَ,
نَذَرَ,
قَالَ,
تَرِفَ,
And We did not send any warner in the village except those living in luxury say, “We will never believe in that which is sent with you.”
35

وَقَالُوا۟ نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَٰلًۭا وَأَوْلَٰدًۭا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿35﴾

قَالَ,
مَال,
كَثَرَ,
عَذُبَ,
وَلَدَ,
And they said, “We have more wealth and children, and we will not be punished.”
36

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴿36﴾4ع

عَلِمَ,
أَنِسَ,
بَسَطَ,
قَدَرَ,
رَزَقَ,
قَالَ,
شِاءَ,
كَثَرَ,
رَبَّ,
Say, “My Rabb expands the provisions to whomever He wants and controls it, but many of mankind do not know.”
37

وَمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُم بِٱلَّتِى تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَىٰٓ إِلَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ جَزَآءُ ٱلضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا۟ وَهُمْ فِى ٱلْغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ﴿37﴾

عَمِلَ,
مَال,
صَلَحَ,
وَلَدَ,
زَلَفَ,
جَزَى,
أَ مُنَ,
قَرُبَ,
ضَعَفَ,
غَرَفَ,
عَنَدَ,
It is neither your wealth nor your children that will bring you closer to Us, but it is he who believes and does the righteous deeds. For them, the reward will be multiplied for what they did, and they will be in peaceful rooms.
38

وَٱلَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴿38﴾

عَذُبَ,
آ ىي -آية,
حَضَرَ,
عَجَزَ,
سَعَى,
Those who struggle (try) to weaken Our signs (try to make insignificant the importance of His signs) will be present for the punishment.
39

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥ ۚ وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن شَىْءٍۢ فَهُوَ يُخْلِفُهُۥ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ﴿39﴾

خَيرَ,
خَلَفَ,
بَسَطَ,
قَدَرَ,
رَزَقَ,
رَزَقَ,
شِاءَ,
عَبَدَ,
قَالَ,
نَفَقَ,
رَبَّ,
Say, “Indeed, My Rabb expands the provisions to whomever He wants among His slaves and controls it. And whatever you spend on anything, He replaces it. He is the Best Provider.”
40

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿40﴾

قَالَ,
عَبَدَ,
يَوْم,
حَشَرَ,
جَمَعَ,
مَلَكَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
إِيَّا,
And On the Day when they will be gathered all together, then He (Allah) will say to the angels, “Are these, who used to worship you (angels)?”
41

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ٱلْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ﴿41﴾

قَالَ,
عَبَدَ,
سَبَحَ,
جَنَّ,
أَ مُنَ,
وَلِيَ,
كَثَرَ,
كَانَ,
دُون,
They will say, “Praise to You; You are our Supporter, not them. In fact, they used to worship the jinn, and many of them were believers in them (jinn as a partner).”
42

فَٱلْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍۢ نَّفْعًۭا وَلَا ضَرًّۭا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴿42﴾

بَعَضَ,
نَار,
قَالَ,
ظَلَمَ,
عَذُبَ,
ذَاقَ,
ضَرَّ,
كَذَبَ,
يَوْم,
بَعَضَ,
مَلَكَ,
نَفَعَ,
كَانَ,
“Today, none of you possess the power to profit or harm each other.” And We will say to those unjust, “Taste the punishment of the Fire that you used to deny.”
43

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍۢ قَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٌۭ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُكُمْ وَقَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌۭ مُّفْتَرًۭى ۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌۭ﴿43﴾

قَالَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
رَجِلَ,
عَبَدَ,
فَرَىَ,
فَكِهَ,
حَقَّ,
آ ىي -آية,
سَحَرَ,
رَادَ,
جَاءَ,
تلو,
أَب,
كَانَ,
صَدَّ,
أَفَكَ,
عَنْ,
And when Our verses were recited on them clearly, they say, “Who is this, except a man who wants to divert you from what your forefathers were worshipping.” And they say, “This is nothing but a fabrication.” Those unjust said, when the truth came to them, “This is clear magic.”
44

وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍۢ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍۢ﴿44﴾ط

أَتَى,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
نَذَرَ,
إِلَى,
كَتَبَ,
دَرَسَ,
And We did not give them the books they could learn from, nor did We send them a Warner before you.
45

وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا۟ مِعْشَارَ مَآ ءَاتَيْنَٰهُمْ فَكَذَّبُوا۟ رُسُلِى ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴿45﴾5ع

كَذَبَ,
أَتَى,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
نَكِرَ,
بَلَغَ,
كَانَ,
كَيْفَ,
عَشَرَ,
And those before them also denied and they did not reach to one-tenth of what We had given them. They denied my Messengers, so, how was My disapproval?
46

۞ قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا۟ لِلّٰهِ مَثْنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌۭ لَّكُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍۢ شَدِيدٍۢ﴿46﴾

عَذُبَ,
يَدَيَ,
نَذَرَ,
بَا نَ,
قَالَ,
جَنَّ,
شَدَّ,
فَكُرَ,
أ حد,
صَحِبَ,
قَامَ,
وَعَظَ,
ثَنَى,
فَرُدَ,
ثَمَّ,
Say, “Indeed, what I advise you is with one thing: devote yourselves for Allah in pairs or individually; and (then) reflect. Your friend is not possessed by jinn. He is only a Warner for you before the advent of severe punishment.”
47

قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍۢ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللّٰهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌۭ﴿47﴾

جَرَى,
شِاءَ,
أَجَرَ,
سَأَلَ,
شَهِدَ,
قَالَ,
كُلَّ,
Say, “I do not ask you for any reward (for me); it is for you. My reward is only from Allah, and He is the witness to all things.”
48

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلْغُيُوبِ﴿48﴾

حَقَّ,
قَالَ,
قَذَفَ,
عَلِمَ,
غَابَ,
رَبَّ,
Say, "My Rabb casts truth, and He knows the hidden."
49

قُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ ٱلْبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴿49﴾

عَادَ,
حَقَّ,
قَالَ,
بَطَلَ,
جَاءَ,
بَدَا,
عَادَ,
Say, “The truth has come, and the falsehood originates nothing, and nothing is repeated (the falsehood does not create or repeats creation).”
50

قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِى ۖ وَإِنِ ٱهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِىٓ إِلَىَّ رَبِّىٓ ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌۭ قَرِيبٌۭ﴿50﴾

ضَلَّ,
سَمَعَ,
قَالَ,
نَفُسَ,
وَحَى,
ضَلَّ,
قَرُبَ,
هَدَى,
رَبَّ,
Say, “If I am misled, then I misled myself; but if I am guided, then that is because it is revealed to me from my Rabb. He Listens very closely”.
51

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ فَزِعُوا۟ فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا۟ مِن مَّكَانٍۢ قَرِيبٍۢ﴿51﴾لا

أَخَذَ,
غَفَرَ,
رَأَى,
قَرُبَ,
مَكُنَ,
فَزِعَ,
فَاتَ,
إِذْ,
If only you could see when they are frightened and there is no escape, they are caught from a nearby place.
52

وَقَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍۢ﴿52﴾ج صلے

قَالَ,
كَانَ,
بَعُدَ,
أَ مُنَ,
نَاشَ,
And they say, “We have believed in it.” But they were hostile (arguing and quarreling) from a far place.
53

وَقَدْ كَفَرُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِٱلْغَيْبِ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍۢ﴿53﴾

كَفَرَ,
غَفَرَ,
قَبِلَ,
غَابَ,
بَعُدَ,
مَكُنَ,
قَذَفَ,
They were ungrateful with it before, casting (throwing) with the unknown (fabricated lies) from a far place.
54

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ فِى شَكٍّۢ مُّرِيبٍۭ﴿54﴾6ع

شَكَّ,
قَبِلَ,
بَا نَ,
رَابَ,
شَهَا,
حَالَ,
فَعَلَ,
شَاعَ,
كَانَ,
They will be prevented by a barrier between themselves and what they want (to be forgiven and escape punishment), like what was done with their communities before. They were in doubtful suspicion (They did not believe in Allah and His Messenger, so; they were made hopeless by a barrier).

Comments

Hamna 04.11.2025 20:57:07
Asslam o Alaikum app mojy 15 paro Ka root word send kar dai plzz

Response:

Walakum Assalam, Hamna. Please note that you can download the complete Quran PDF from the top of the rootwordsofquran website. You can easily look into the PDF files and see the root words next to each ayah (verse). We have not listed the Quran with para-based divisions. May Allah Subhanahu Wa Ta'ala reward you and your family for your efforts. Jazak Allah Khairan (جزاك اللهُ خيرا) — "May Allah reward you and your family with goodness," both in this life and in the hereafter.
bedru hassen 05.04.2024 17:01:02
nice join you

Response:

Assalam U Alaikum Bedru Hassen, Thank you for taking the time to tell us that you are joining the website to learn the meanings of words of the Quran. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
Tanzib 24.03.2024 11:33:02
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 23.02.2024 08:24:36
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Sharjeel 08.08.2023 22:12:39
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
rajab arbeen babakhidi 30.01.2023 10:02:14
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK